Artist: 
Search: 
Notorious B.I.G. - Big Poppa lyrics (French translation). | Uh uh, check it out, uh, Junior Mafia uh
, I like this, yeah, uh, yeah, 94
, 
, To all the ladies in...
04:09
video played 1,430 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Notorious B.I.G. - Big Poppa (French translation) lyrics

EN: Uh uh, check it out, uh, Junior Mafia uh
FR: Uh uh, check it out, uh, uh Junior Mafia

EN: I like this, yeah, uh, yeah, 94
FR: J'aime ce, ouais, euh, ouais, 94

EN: To all the ladies in the place with style and grace
FR: Pour toutes les dames de l'endroit avec style et grâce

EN: Allow me to lace these lyrical duches in your bushes
FR: Permettez-moi de la dentelle de ces duchés lyrique dans votre buissons

EN: Who rock grooves and make moves with all the mommies
FR: Qui gorges rocheuses et faire des gestes de tous les mamans

EN: The back of the club, sippin' moet, is where you'll find me
FR: Le dos du club, moet sippin, est l'endroit où tu me trouveras

EN: The back of the club, mackin' ***, my crew's behind me
FR: Le dos du club, Mackin '***, mon équipe est derrière moi

EN: Mad question askin', *** passin', music blastin', but I just can't quit
FR: Askin question Mad ', *** passin' blastin la musique,, mais je ne peux pas cesser de fumer

EN: Because one of these honies biggie gotta creep with
FR: Parce que l'un de ces miels biggie dois fluage avec

EN: Sleep with, keep the ep a secret why not
FR: Dormir avec, garder le ep un secret pourquoi ne pas

EN: Why blow up my spot 'cause we both got caught
FR: Pourquoi sauter la cause de mon spot 'nous avons tous deux été pris

EN: Now check it, I got more mack than Craig and in the bed
FR: Maintenant le vérifier, j'ai eu plus de Craig Mack et dans le lit

EN: Believe me sweety I got enough to feed the needy
FR: Croyez-moi sweety je suis assez pour nourrir les nécessiteux

EN: No need to be greedy I got mad friends with Benz's
FR: Pas besoin d'être gourmand Mes amis sont fous de Benz

EN: C notes by the layers, true da life players
FR: note C par les couches, véritables acteurs de vie da

EN: Jump in the Rover and come over
FR: Aller dans le Rover et de venir

EN: Tell your friends jump in the GS-3, I got the *** by the tree
FR: Faites savoir à vos amis sautent dans le GS-3, j'ai eu l'*** par l'arbre

EN: I love it when you call me big poppa
FR: J'adore quand tu m'appelles pépère grands

EN: Throw your hands in the air, if youse a true player
FR: Levez vos mains en l'air, si youse un véritable acteur

EN: I love it when you call me big poppa
FR: J'adore quand tu m'appelles pépère grands

EN: To the honies gettin' money playin' fellas like dummies
FR: Pour les gars »playin argent" gettin miels comme des mannequins

EN: I love it when you call me big poppa
FR: J'adore quand tu m'appelles pépère grands

EN: If you got a *** up in your waist please don't shoot up the place, why?
FR: Si vous avez un *** dans votre ceinture s'il vous plaît ne tirez pas sur l'endroit, pourquoi?

EN: 'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby, uh
FR: Parce que je vois ce soir dames qui devraient être Havin 'My Baby, baby, uh

EN: Straight up honey really I'm askin'
FR: miel Straight up vraiment que je demande »

EN: Most of these fellas think they be mackin' but they be actin'
FR: La plupart de ces gars pensent être Mackin ', mais ils sont agis

EN: Who they attractin' with that line, "What's your name, what's your sign?"
FR: Qui sont-ils Attractin'avec cette ligne," Quel est votre nom, quel est votre signe?'

EN: Soon as he buy that wine I just creep up from behind
FR: Bientôt, comme il acheter du vin que je viens de fluage par derrière

EN: And ask what your interests are, "Who you be with?"
FR: Et demandez quels sont vos intérêts,'Qui es-tu être?"

EN: Things to make you smile, what numbers to dial
FR: Les choses à vous faire sourire, quels sont les numéros à composer

EN: You gon' be here for a while, I'm gon' go call my crew
FR: Tu vas être ici pendant un moment, je suis gon 'aller appeler mon équipage

EN: You go call your crew, we can rendezvous at the bar around two
FR: Vous allez appeler votre équipage, nous pouvons rendez-vous au bar autour de deux

EN: Plans to leave, throw the keys to lil' cease
FR: Plans de partir, jetez les clés de Lil 'Cease

EN: Pull the truck up, front and roll up the next blunt
FR: Tirez le camion jusqu'à l'avant et à retrousser les prochaines contondant

EN: So we can steam on the way to the telly go fill my belly
FR: Ainsi, nous pouvons la vapeur sur le chemin de la télé aller remplir mon ventre

EN: A T bone steak, cheese eggs and Welch's grape
FR: À os oeufs steak fromage et du raisin Welch

EN: Conversate for a few 'cause in a few, we gon' do
FR: Conversate pour quelques-uns parce que dans quelques-uns, nous vas faire

EN: What we came to do, ain't that right boo
FR: Ce que nous avons à faire, n'est-ce pas boo droit

EN: Forget the telly we just go to the crib
FR: Oubliez la télé nous suffit d'aller à la crèche

EN: And watch a movie in the Jacuzzi Smoke, *** while you do me
FR: Et regarder un film dans le jacuzzi de fumée, *** tandis que vous me faites

EN: I love it when you call me big poppa
FR: J'adore quand tu m'appelles pépère grands

EN: Throw your hands in the air, if youse a true player
FR: Levez vos mains en l'air, si youse un véritable acteur

EN: I love it when you call me big poppa
FR: J'adore quand tu m'appelles pépère grands

EN: To the honies gettin' money playin' fellas like dummies
FR: Pour les gars »playin argent" gettin miels comme des mannequins

EN: I love it when you call me big poppa
FR: J'adore quand tu m'appelles pépère grands

EN: If you got a *** up in your waist please don't shoot up the place, why?
FR: Si vous avez un *** dans votre ceinture s'il vous plaît ne tirez pas sur l'endroit, pourquoi?

EN: 'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby, uh
FR: Parce que je vois ce soir dames qui devraient être Havin 'My Baby, baby, uh

EN: How ya livin' Biggie Smallz?
FR: Comment ça Biggie livin 'Smallz?

EN: In mansion and Benz's, givin' ends to my friends and it feels stupendous
FR: Dans manoir et Benz, se termine Givin 'à mes amis et il se sent prodigieux

EN: Tremendous cream, get a dollar and a dream
FR: crème énormes, obtenir un dollar et un rêve

EN: Still tote gats strapped with infrared beams
FR: Toujours fourre-tout AGCS attaché avec des faisceaux infrarouges

EN: Choppin' O's, smokin' lye an' optimo's
FR: «O, Smokin 'Choppin lessive une« Optimo

EN: Money *** and clothes all a brother knows a foolish pleasure, whatever
FR: *** L'argent et des vêtements tout un frère sait un plaisir fou, quel que soit

EN: I had to find the buried treasure, so grams I had to measure
FR: Je devais trouver le trésor enfoui, afin grammes j'ai eu à mesurer

EN: However living better now Gucci sweater now
FR: Cependant vivre mieux maintenant chandail Gucci maintenant

EN: Drop top BM's I'm the man girlfriend
FR: Drop top BM, je suis la petite amie l'homme

EN: Honey check it, tell your friends, to get with my friends
FR: Miel le vérifier, dites à vos amis, de sortir avec mes amis

EN: And we could be friends, *** we can do this every weekend
FR: Et nous pourrions être amis, *** nous pouvons faire ce week-end tous les

EN: Aight? Is that aight with you? Yeah, keep bangin'
FR: Aight? Est-ce que aight avec vous? Oui, gardez Bangin '

EN: I love it when you call me big poppa
FR: J'adore quand tu m'appelles pépère grands

EN: Throw your hands in the air, if youse a true player
FR: Levez vos mains en l'air, si youse un véritable acteur

EN: I love it when you call me big poppa
FR: J'adore quand tu m'appelles pépère grands

EN: To the honies gettin' money playin' fellas like dummies
FR: Pour les gars »playin argent" gettin miels comme des mannequins

EN: I love it when you call me big poppa
FR: J'adore quand tu m'appelles pépère grands

EN: If you got a *** up in your waist please don't shoot up the place, why?
FR: Si vous avez un *** dans votre ceinture s'il vous plaît ne tirez pas sur l'endroit, pourquoi?

EN: 'Cause I see some ladies tonight that should be havin' my baby, baby, uh
FR: Parce que je vois ce soir dames qui devraient être Havin 'My Baby, baby, uh

EN: Uh, check it out, uh, Puff Daddy, Biggie Smalls
FR: Uh, check it out, euh, Puff Daddy, Biggie Smalls

EN: Junior Mafia, represent baby baby, uh
FR: Junior Mafia, représentent pour bébé, euh