Artist: 
Search: 
Notis Sfakianakis - Giftisa Mera lyrics (Portuguese translation). | Giftisa mera m'enan ilio dilo
, sta sinefa krimeno.
, Giftisa mera m'enan iho vrahno
, san tragudi...
04:42
video played 8,058 times
added 8 years ago
by sweety
Reddit

Notis Sfakianakis - Giftisa Mera (Portuguese translation) lyrics

EL: Giftisa mera m'enan ilio dilo
PT: Giftisa mera m'enan ilio dilo

EL: sta sinefa krimeno.
PT: STA sinefa krimeno.

EL: Giftisa mera m'enan iho vrahno
PT: Giftisa mera m'enan ohi vrahno

EL: san tragudi thlimeno.
PT: thlimeno tragudi san.

EL: I vrohi pu mastigoni tus dromus
PT: Eu Vrohí pu mastigoni tus dromus

EL: i kardia pu den andehi tus ponus
PT: Eu kardia pu den andehi tus ponus

EL: makria su i zoi mu ine adia
PT: makria su eu zoi ine adia mu

EL: fovizmeno pedi sta skotadia
PT: pedi fovizmeno sta skotadia

EL: Giftisa nihta m'ena fos hamilomeno
PT: Nihta m'ena Giftisa fos hamilomeno

EL: s'ena keri liomeno.
PT: s'ena liomeno keri.

EL: Goftisa nihta m'ena oniro gimno
PT: Nihta Goftisa oniro m'ena gimno

EL: ke fili ragizmeno.
PT: Fili ke ragizmeno.

EL: Цигански ден (Guftissa mera)
PT: Ciganski ден (Guftissa mera)

EL: Цигански ден с едно слънце бледо
PT: Ciganski edno sl″nce ден bledo n º c

EL: зад облаците скрито.
PT: skrito oblacite zad.

EL: Цигански ден с един звук пресипнал
PT: Ciganski ден nenhum edin c presipnal zvuk

EL: като песен пе4ален.
PT: Kato pe4alen pesen.

EL: Дъждът, който би4ува пътищата
PT: D″žd″t, kojto bi4uva p″tiŝata

EL: сърцето, което не издържа болките
PT: s″rceto, naskoro izd″rža e bolkite

EL: дале4 от теб животът ми е празен
PT: dale4 mi e život″t ot teb prazen

EL: уплашено дете в тъмнината.
PT: Elinar uplašeno v t″mninata.

EL: Циганска нощ с една светлина намалена
PT: Ciganska noŝ sem namalena de svetlina de edna c

EL: в една свещ разтопена
PT: Edna v sveŝ raztopena

EL: Циганска нощ с един гол сън
PT: Ciganska noŝ sem s″n de gol edin c

EL: и целувка прекършена.
PT: Prek″ršena celuvka Web.

EL: Дъждът, който би4ува пътищата
PT: D″žd″t, kojto bi4uva p″tiŝata

EL: сърцето, което не издържа болките
PT: s″rceto, naskoro izd″rža e bolkite

EL: дале4 от теб животът ми е празен
PT: dale4 mi e život″t ot teb prazen

EL: уплашено дете в тъмнината
PT: uplašeno v t″mninata Winner

EL: Γύφτισσα μέρα μ' έναv ήλιο δειλό
PT: Gyftissa Mera com covarde de sol enav

EL: στα σύννεφα κρυμμένο.
PT: oculto nas nuvens.

EL: Γύφτισσα μέρα μ' έναv ήχο βραχνό
PT: Gyftissadia com enav brachno som

EL: σαv τραγούδι θλιμμένο.
PT: uma canção triste.

EL: Η βροχή πoυ μαστιγώνει τους δρόμους
PT: A chuva que ataca as ruas

EL: η καρδιά πoυ δεv αντέχει τους πόνους
PT: coração que não suportar a dor

EL: μακριά σoυ η ζωή μoυ είναι άδεια
PT: fora minha vida a soja é vazia

EL: φοβισμένο παιδί στα σκοτάδια.
PT: menino tímido na escuridão.

EL: Γύφτισσα νύκτα μ' ένα φως χαμηλωμένο
PT: Gyftissa noite com uma luz abaixou

EL: σ' ένα κερί λιωμένο
PT: a cera derretida

EL: γύφτισσα νύκτα μ' ένα όνειρο γυμνό
PT: um nu de sonho noite gyftissa

EL: και φιλί ραγισμένο.
PT: e beijo rachado.

EL: Η βροχή πoυ μαστιγώνει τους δρόμους
PT: A chuva que ataca as ruas

EL: η καρδιά πoυ δεv αντέχει τους πόνους
PT: coração que não suportar a dor

EL: μακριά σoυ η ζωή μoυ είναι άδεια
PT: fora minha vida a soja é vazia

EL: φοβισμένο παιδί στα σκοτάδια.
PT: menino tímido na escuridão.