Artist: 
Search: 
Notis Sfakianakis - Giftisa Mera lyrics (Bulgarian translation). | Giftisa mera m'enan ilio dilo
, sta sinefa krimeno.
, Giftisa mera m'enan iho vrahno
, san tragudi...
04:42
video played 8,055 times
added 8 years ago
by sweety
Reddit

Notis Sfakianakis - Giftisa Mera (Bulgarian translation) lyrics

EL: Giftisa mera m'enan ilio dilo
BG: Giftisa mera m'enan ilio dilo

EL: sta sinefa krimeno.
BG: Sta sinefa krimeno.

EL: Giftisa mera m'enan iho vrahno
BG: Giftisa mera m'enan iho vrahno

EL: san tragudi thlimeno.
BG: thlimeno tragudi Сан.

EL: I vrohi pu mastigoni tus dromus
BG: Аз vrohi pu mastigoni tus dromus

EL: i kardia pu den andehi tus ponus
BG: i Кардия pu den andehi tus ponus

EL: makria su i zoi mu ine adia
BG: makria Су I zoi ine adia му

EL: fovizmeno pedi sta skotadia
BG: pedi fovizmeno sta skotadia

EL: Giftisa nihta m'ena fos hamilomeno
BG: Nihta m'ena Giftisa Фос hamilomeno

EL: s'ena keri liomeno.
BG: s'ena liomeno Кери.

EL: Goftisa nihta m'ena oniro gimno
BG: Nihta Goftisa oniro m'ena gimno

EL: ke fili ragizmeno.
BG: fili ke ragizmeno.

EL: Цигански ден (Guftissa mera)
BG: Ciganski празник (Guftissa mera)

EL: Цигански ден с едно слънце бледо
BG: Ciganski едно sl″nce празник bledo c

EL: зад облаците скрито.
BG: skrito oblacite зад.

EL: Цигански ден с един звук пресипнал
BG: Ciganski празник няма c edin presipnal zvuk

EL: като песен пе4ален.
BG: KATO pe4alen песен.

EL: Дъждът, който би4ува пътищата
BG: D″žd″t, kojto bi4uva p″tiŝata

EL: сърцето, което не издържа болките
BG: s″rceto, koeto izd″rža е bolkite

EL: дале4 от теб животът ми е празен
BG: dale4 ми e život″t които teb prazen

EL: уплашено дете в тъмнината.
BG: dete uplašeno v t″mninata.

EL: Циганска нощ с една светлина намалена
BG: Ciganska noŝ не в една светлина namalena

EL: в една свещ разтопена
BG: една v sveŝ raztopena

EL: Циганска нощ с един гол сън
BG: Ciganska noŝ gol s″n не c edin

EL: и целувка прекършена.
BG: prek″ršena celuvka, Web.

EL: Дъждът, който би4ува пътищата
BG: D″žd″t, kojto bi4uva p″tiŝata

EL: сърцето, което не издържа болките
BG: s″rceto, koeto izd″rža е bolkite

EL: дале4 от теб животът ми е празен
BG: dale4 ми e život″t които teb prazen

EL: уплашено дете в тъмнината
BG: uplašeno v t″mninata dete

EL: Γύφτισσα μέρα μ' έναv ήλιο δειλό
BG: Gyftissa Mera с enav слънце coward

EL: στα σύννεφα κρυμμένο.
BG: скрити в облаците.

EL: Γύφτισσα μέρα μ' έναv ήχο βραχνό
BG: Gyftissaден с enav brachno звук

EL: σαv τραγούδι θλιμμένο.
BG: тъжно песен.

EL: Η βροχή πoυ μαστιγώνει τους δρόμους
BG: От дъжда, който lashes на улиците

EL: η καρδιά πoυ δεv αντέχει τους πόνους
BG: сърцето, които не издържат болката

EL: μακριά σoυ η ζωή μoυ είναι άδεια
BG: гост соев Моят живот е празен

EL: φοβισμένο παιδί στα σκοτάδια.
BG: кротка момче в тъмнина.

EL: Γύφτισσα νύκτα μ' ένα φως χαμηλωμένο
BG: Gyftissa нощ с лек спуснати

EL: σ' ένα κερί λιωμένο
BG: разтопената восък

EL: γύφτισσα νύκτα μ' ένα όνειρο γυμνό
BG: гол за сън на gyftissa нощ

EL: και φιλί ραγισμένο.
BG: и целувка пукнати.

EL: Η βροχή πoυ μαστιγώνει τους δρόμους
BG: От дъжда, който lashes на улиците

EL: η καρδιά πoυ δεv αντέχει τους πόνους
BG: сърцето, които не издържат болката

EL: μακριά σoυ η ζωή μoυ είναι άδεια
BG: гост соев Моят живот е празен

EL: φοβισμένο παιδί στα σκοτάδια.
BG: кротка момче в тъмнина.