Artist: 
Search: 
No Doubt - Spiderwebs lyrics (Italian translation). | You think that we connect
, That the chemistrys correct
, Your words walk right through my ears
,...
04:03
video played 797 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

No Doubt - Spiderwebs (Italian translation) lyrics

EN: You think that we connect
IT: Pensi che ci colleghiamo

EN: That the chemistrys correct
IT: Che il chemistrys corretto

EN: Your words walk right through my ears
IT: Le sue parole a destra attraverso le mie orecchie

EN: Presuming I like what I hear
IT: Presumendo che mi piace quello che sento

EN: And now Im stuck in the web
IT: E ora Im bloccato nel web

EN: Youre spinning
IT: Youre filatura

EN: You got me for your prey...
IT: Mi hai fatto per tua preda...

EN: Sorry Im not home right now
IT: Ci dispiace Im non casa ora

EN: Im walking into spiderwebs
IT: Im camminando in ragnatele

EN: So leave a message
IT: Così lascia un messaggio

EN: And Ill call you back
IT: E Ill richiamarti

EN: A likely story, but leave a message
IT: Una storia probabile, ma lasciare un messaggio

EN: And Ill call you back
IT: E Ill richiamarti

EN: Youre intruding on whats mine
IT: Youre intruding su che cosa è mio

EN: Yeah and youre taking up my time
IT: Sì e youre tenendo alto il mio tempo

EN: Dont have the courage inside me
IT: Non hanno il coraggio dentro di me

EN: To tell you please let me be
IT: Per dirti per favore fammi essere

EN: Communication, a telephonic invasion
IT: Comunicazione, un'invasione telefonica

EN: Im planning my escape
IT: Im intenzione mia fuga

EN: Sorry Im not home right now
IT: Ci dispiace Im non casa ora

EN: Im walking into spiderwebs
IT: Im camminando in ragnatele

EN: So leave a message
IT: Così lascia un messaggio

EN: And Ill call you back
IT: E Ill richiamarti

EN: A likely story, but leave a message
IT: Una storia probabile, ma lasciare un messaggio

EN: And Ill call you back
IT: E Ill richiamarti

EN: And its all your fault
IT: E sua tutta colpa tua

EN: I screen my phone calls
IT: Schermo mie telefonate

EN: No matter who calls
IT: Non importa chi chiama

EN: I gotta screen my phone calls
IT: Devo a schermo mie telefonate

EN: Now its gone too deep (now its gone too deep)
IT: Ora il suo passato troppo profonda (ora il suo passato troppo profondo)

EN: You wake me in my sleep (wake me in my sleep)
IT: Tu Svegliami nel mio sonno (mi sveglio nel sonno)

EN: My dreams become nightmares (dreams become nightmares)
IT: Miei sogni diventano incubi (incubi sogni diventati)

EN: cause youre ringing in my ears (ringing in my)
IT: causare youre ronzio nelle orecchie (squillo nel mio)

EN: Sorry Im not home right now
IT: Ci dispiace Im non casa ora

EN: Im walking into spiderwebs
IT: Im camminando in ragnatele

EN: So leave a message
IT: Così lascia un messaggio

EN: And Ill call you back
IT: E Ill richiamarti

EN: A likely story, but leave a message
IT: Una storia probabile, ma lasciare un messaggio

EN: And Ill call you back
IT: E Ill richiamarti

EN: And its all your fault
IT: E sua tutta colpa tua

EN: I screen my phone calls
IT: Schermo mie telefonate

EN: No matter matter matter matter who calls
IT: Non importa importa importa importa chi chiama

EN: I gotta screen my phone calls
IT: Devo a schermo mie telefonate

EN: Ooh spiderwebs
IT: Ooh ragnatele

EN: Leave a message and Ill call you back
IT: Lasciare un messaggioe Ill richiamarti

EN: Im walking into spiderwebs
IT: Im camminando in ragnatele

EN: So leave a message and Ill call you back
IT: Così lascia un messaggio e Ill richiamarti

EN: Its all your fault
IT: Sua tutta colpa tua

EN: I screen my phone calls
IT: Schermo mie telefonate

EN: No matter matter matter who calls
IT: Non importa importa materia chi chiama

EN: I gotta screen my phone calls
IT: Devo a schermo mie telefonate

EN: Its all your fault
IT: Sua tutta colpa tua

EN: Its all your fault
IT: Sua tutta colpa tua

EN: No matter who calls
IT: Non importa chi chiama

EN: No matter who calls
IT: Non importa chi chiama

EN: Im walking into spiderwebs
IT: Im camminando in ragnatele

EN: So leave a message and Ill call you back
IT: Così lascia un messaggio e Ill richiamarti

EN: Im walking into spiderwebs
IT: Im camminando in ragnatele

EN: Leave a message and Ill call you back...
IT: Lasciare un messaggio e Ill richiamarti...

EN: Oh its all your fault
IT: Oh sua tutta colpa tua

EN: No matter who calls
IT: Non importa chi chiama

EN: I gotta screen my phone calls
IT: Devo a schermo mie telefonate

EN: Its all your fault
IT: Sua tutta colpa tua

EN: No matter matter matter who calls
IT: Non importa importa materia chi chiama

EN: I screen my phone calls
IT: Schermo mie telefonate

EN: Im walking into spiderwebs
IT: Im camminando in ragnatele

EN: Leave a message and Ill call you back
IT: Lasciare un messaggio e Ill richiamarti