Artist: 
Search: 
No Doubt - Spiderwebs lyrics (Italian translation). | You think that we connect
, That the chemistry's correct
, Your words walk right through my ears
,...
03:56
video played 852 times
added 8 years ago
by kitkabg
Reddit

No Doubt - Spiderwebs (Italian translation) lyrics

EN: You think that we connect
IT: Pensi che ci colleghiamo

EN: That the chemistry's correct
IT: Che la chimica di corretta

EN: Your words walk right through my ears
IT: Le sue parole a destra attraverso le mie orecchie

EN: Presuming I like what I hear
IT: Presumendo che mi piace quello che sento

EN: And now I'm stuck in the
IT: E ora sono bloccato nella

EN: The web you're spinning
IT: Il web che sta filando

EN: You've got me for you prey
IT: Tu hai me per voi preda

EN: (Yeah) Sorry I'm not home right now
IT: (sì) Mi non spiace diritto casa ora

EN: I'm walking into spiderwebs
IT: Sto camminando in ragnatele

EN: So leave a message
IT: Così lascia un messaggio

EN: And I'll call you back
IT: E sarete contattati

EN: A likely story, but (Yeah) leave a message
IT: Una storia probabile, ma (sì) lascia un messaggio

EN: And I'll call you back
IT: E sarete contattati

EN: You're intruding on what's mine
IT: Stai intruding su ciò che è mio

EN: And you're taking up my time
IT: E stai prendendo il mio tempo

EN: Don't have the courage inside me
IT: Non hai il coraggio dentro di me

EN: To tell you please let me be
IT: Per dirti per favore fammi essere

EN: Communication, a telephonic invasion
IT: Comunicazione, un'invasione telefonica

EN: I'm planning my escape...
IT: Sto progettando la mia fuga...

EN: (Yeah) Sorry I'm not home right now
IT: (sì) Mi non spiace diritto casa ora

EN: I'm walking into spiderwebs
IT: Sto camminando in ragnatele

EN: So leave a message
IT: Così lascia un messaggio

EN: And I'll call you back
IT: E sarete contattati

EN: A likely story, but (Yeah) leave a message
IT: Una storia probabile, ma (sì) lascia un messaggio

EN: And I'll call you back
IT: E sarete contattati

EN: And it's all your fault
IT: Ed è tutta colpa tua

EN: I screen my phone calls
IT: Schermo mie telefonate

EN: No matter who calls
IT: Non importa chi chiama

EN: I gotta screen my phone calls
IT: Devo a schermo mie telefonate

EN: Now it's gone to deep (Now, it's gone too deep)
IT: Ora che è andato al profondo (ora, esso è andato troppo profondo)

EN: You wake me in my sleep (Wake me in my sleep)
IT: Tu Svegliami nel mio sonno (mi sveglio nel sonno)

EN: My dreams become nightmares (Dreams become nightmares)
IT: Miei sogni diventano incubi (sogni diventano incubi)

EN: 'Cause you're ringing in my ears
IT: Perche ' tu stai suonando nelle mie orecchie

EN: (Yeah) Sorry I'm not home right now
IT: (sì) Mi non spiace diritto casa ora

EN: I'm walking into spiderwebs
IT: Sto camminando in ragnatele

EN: So leave a message
IT: Così lascia un messaggio

EN: And I'll call you back
IT: E sarete contattati

EN: A likely story, but (Yeah) leave a message
IT: Una storia probabile, ma (sì) lascia un messaggio

EN: And I'll call you back
IT: E sarete contattati

EN: And it's all your fault
IT: Ed è tutta colpa tua

EN: I screen my phone calls
IT: Schermo mie telefonate

EN: No matter-matter-matter-matter who calls
IT: Nessuna materia-materia-materia-materia che si chiama

EN: I gotta screen my phone calls
IT: Devo a schermo il mio telefonochiamate

EN: Oooh, the spiderwebs
IT: Oooh, le ragnatele

EN: Leave a message and I'll call you back
IT: Lasciare un messaggio e sarete contattati

EN: I'm walking into spiderwebs
IT: Sto camminando in ragnatele

EN: So, leave a message and I'll call you back
IT: Quindi, lasciate un messaggio e sarete contattati

EN: I'm walking into spiderwebs
IT: Sto camminando in ragnatele

EN: It's all your fault, no matter who calls
IT: È tutta colpa tua, non importa chi chiama

EN: I gotta screen my phone calls
IT: Devo a schermo mie telefonate

EN: It's all your fault, it's all your fault
IT: È tutta colpa tua, è tutta colpa tua

EN: No matter who calls, no matter who calls
IT: Non importa chi chiama, non importa chi chiama

EN: I'm walking into spiderwebs so,
IT: Sto camminando in ragnatele così,

EN: Leave a message and I'll call you back
IT: Lasciare un messaggio e sarete contattati

EN: I'm walking into spiderwebs so,
IT: Sto camminando in ragnatele così,

EN: Leave a message and I'll call you back
IT: Lasciare un messaggio e sarete contattati