Artist: 
Search: 
No Doubt - Spiderwebs lyrics (French translation). | You think that we connect
, That the chemistry's correct
, Your words walk right through my ears
,...
03:56
video played 852 times
added 8 years ago
by kitkabg
Reddit

No Doubt - Spiderwebs (French translation) lyrics

EN: You think that we connect
FR: Vous pensez que nous nous connectons

EN: That the chemistry's correct
FR: Que la chimie est correcte

EN: Your words walk right through my ears
FR: Vos paroles marcher à droite à travers mes oreilles

EN: Presuming I like what I hear
FR: En supposant que j'aime ce que j'entends

EN: And now I'm stuck in the
FR: Et maintenant je suis coincé dans le

EN: The web you're spinning
FR: Le web que vous êtes filature

EN: You've got me for you prey
FR: Vous m'avez vous proies

EN: (Yeah) Sorry I'm not home right now
FR: (oui) Désolé je ne suis pas droit de maison maintenant

EN: I'm walking into spiderwebs
FR: Je marche dans les toiles d'araignée

EN: So leave a message
FR: Alors laissez un message

EN: And I'll call you back
FR: Je vais vous rappellera

EN: A likely story, but (Yeah) leave a message
FR: Une histoire probablement, mais (oui) laisse un message

EN: And I'll call you back
FR: Je vais vous rappellera

EN: You're intruding on what's mine
FR: Vous êtes empiéter sur ce qui est le mien

EN: And you're taking up my time
FR: Et vous prenez mon temps

EN: Don't have the courage inside me
FR: N'ont pas le courage à l'intérieur de moi

EN: To tell you please let me be
FR: Pour vous dire s'il vous plaît laissez-moi être

EN: Communication, a telephonic invasion
FR: Communication, une invasion téléphonique

EN: I'm planning my escape...
FR: Je prévois mon évasion...

EN: (Yeah) Sorry I'm not home right now
FR: (oui) Désolé je ne suis pas droit de maison maintenant

EN: I'm walking into spiderwebs
FR: Je marche dans les toiles d'araignée

EN: So leave a message
FR: Alors laissez un message

EN: And I'll call you back
FR: Je vais vous rappellera

EN: A likely story, but (Yeah) leave a message
FR: Une histoire probablement, mais (oui) laisse un message

EN: And I'll call you back
FR: Je vais vous rappellera

EN: And it's all your fault
FR: Et il est de votre faute

EN: I screen my phone calls
FR: J'ai l'écran mes appels téléphoniques

EN: No matter who calls
FR: Peu importe qui appelle

EN: I gotta screen my phone calls
FR: Je dois l'écran mes appels téléphoniques

EN: Now it's gone to deep (Now, it's gone too deep)
FR: Maintenant il est parti à profond (maintenant, il est allé trop profonde)

EN: You wake me in my sleep (Wake me in my sleep)
FR: Vous me réveillez dans mon sommeil (me réveiller dans mon sommeil)

EN: My dreams become nightmares (Dreams become nightmares)
FR: Mes rêves sont transforment en cauchemars (rêves deviennent cauchemars)

EN: 'Cause you're ringing in my ears
FR: Parce que vous êtes résonne à mes oreilles

EN: (Yeah) Sorry I'm not home right now
FR: (oui) Désolé je ne suis pas droit de maison maintenant

EN: I'm walking into spiderwebs
FR: Je marche dans les toiles d'araignée

EN: So leave a message
FR: Alors laissez un message

EN: And I'll call you back
FR: Je vais vous rappellera

EN: A likely story, but (Yeah) leave a message
FR: Une histoire probablement, mais (oui) laisse un message

EN: And I'll call you back
FR: Je vais vous rappellera

EN: And it's all your fault
FR: Et il est de votre faute

EN: I screen my phone calls
FR: J'ai l'écran mes appels téléphoniques

EN: No matter-matter-matter-matter who calls
FR: Aucune question-question-question-question qui appelle

EN: I gotta screen my phone calls
FR: Je dois l'écran mon téléphoneappels

EN: Oooh, the spiderwebs
FR: Oooh, les toiles d'araignée

EN: Leave a message and I'll call you back
FR: Laisser un message et je vais vous rappeler

EN: I'm walking into spiderwebs
FR: Je marche dans les toiles d'araignée

EN: So, leave a message and I'll call you back
FR: Alors, laissez un message et je vais vous rappeler

EN: I'm walking into spiderwebs
FR: Je marche dans les toiles d'araignée

EN: It's all your fault, no matter who calls
FR: C'est tout votre défaut, peu importe qui appelle

EN: I gotta screen my phone calls
FR: Je dois l'écran mes appels téléphoniques

EN: It's all your fault, it's all your fault
FR: Il est de votre faute, il est de votre faute

EN: No matter who calls, no matter who calls
FR: Peu importe qui l'appelle, n'importe qui appelle

EN: I'm walking into spiderwebs so,
FR: Je marche donc, dans les toiles d'araignée

EN: Leave a message and I'll call you back
FR: Laisser un message et je vais vous rappeler

EN: I'm walking into spiderwebs so,
FR: Je marche donc, dans les toiles d'araignée

EN: Leave a message and I'll call you back
FR: Laisser un message et je vais vous rappeler