Artist: 
Search: 
No Doubt - Just a Girl lyrics (Italian translation). | Take this pink ribbon off my eyes
, I'm exposed
, And it's no big surprise
, Don't you think I...
03:28
video played 648 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

No Doubt - Just a Girl (Italian translation) lyrics

EN: Take this pink ribbon off my eyes
IT: Prendere questo nastro rosa fuori i miei occhi

EN: I'm exposed
IT: Sono esposto

EN: And it's no big surprise
IT: E non è una sorpresa grande

EN: Don't you think I know
IT: Non credi che so

EN: Exactly where I stand
IT: Dove mi trovo

EN: This world is forcing me
IT: Questo mondo è costringendomi

EN: To hold your hand
IT: A tenere la mano

EN: 'Cause I'm just a girl, little 'ol me
IT: Perche ' sono solo una ragazza, poco ' ol me

EN: Don't let me out of your sight
IT: Non lasciate fuori dalla tua vista

EN: I'm just a girl, all pretty and petite
IT: Sono solo una ragazza, tutta bella e minuta

EN: So don't let me have any rights
IT: Quindi non lasciate che mi hanno alcun diritto

EN: Oh...I've had it up to here!
IT: Oh...L'ho avuto fino a qui!

EN: The moment that I step outside
IT: Nel momento in cui io passo fuori

EN: So many reasons
IT: Tanti motivi

EN: For me to run and hide
IT: Per me correre e nascondere

EN: I can't do the little things I hold so dear
IT: Non posso fare le piccole cose che sono così care

EN: 'Cause it's all those little things
IT: Perche ' è tutte quelle piccole cose

EN: That I fear
IT: Che paura

EN: 'Cause I'm just a girl I'd rather not be
IT: Perche ' sono solo una ragazza preferisco non essere

EN: 'Cause they won't let me drive
IT: Perche ' non lo lasciano me guidare

EN: Late at night I'm just a girl,
IT: A tarda notte sono solo una ragazza,

EN: Guess I'm some kind of freak
IT: Immagino che io sia una specie di mostro

EN: 'Cause they all sit and stare
IT: Perche ' hanno tutti sedersi e stare

EN: With their eyes
IT: Con i loro occhi

EN: I'm just a girl,
IT: Sono solo una ragazza,

EN: Take a good look at me
IT: Prendere una buona occhiata a me

EN: Just your typical prototype
IT: Solo tuo tipico prototipo

EN: Oh...I've had it up to here!
IT: Oh...L'ho avuto fino a qui!

EN: Oh...am I making myself clear?
IT: Oh... sto facendo io stesso chiaro?

EN: I'm just a girl
IT: Sono solo una ragazza

EN: I'm just a girl in the world...
IT: Sono solo una ragazza nel mondo...

EN: That's all that you'll let me be!
IT: Questo è tutto quello che ti vorrei essere!

EN: I'm just a girl, living in captivity
IT: Io sono solo una ragazza, che vive in cattività

EN: Your rule of thumb
IT: La regola

EN: Makes me worry some
IT: Mi fa preoccupare alcuni

EN: I'm just a girl, what's my destiny?
IT: Sono solo una ragazza, qual è il mio destino?

EN: What I've succumbed to Is making me numb
IT: Quello che io ho ceduto alla mi sta facendo intorpidito

EN: I'm just a girl, my apologies
IT: Sono solo una ragazza, le mie scuse

EN: What I've become is so burdensome
IT: Che cosa sono diventato è così gravoso

EN: I'm just a girl, lucky me
IT: Io sono solo una ragazza, fortunata me

EN: Twiddle-dum there's no comparison
IT: Twiddle-dum non c'è paragone

EN: Oh...I've had it up to!
IT: Oh...L'ho avuto fino a!

EN: Oh...I've had it up to!!
IT: Oh...L'ho avuto fino a!!

EN: Oh...I've had it up to here!
IT: Oh...L'ho avuto fino a qui!