Artist: 
Search: 
No Doubt - Just A Girl lyrics (Italian translation). | Take this pink ribbon off my eyes
, I'm exposed
, And it's no big surprise
, Don't you think I...
03:24
video played 932 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

No Doubt - Just A Girl (Italian translation) lyrics

EN: Take this pink ribbon off my eyes
IT: Prendere questo nastro rosa fuori i miei occhi

EN: I'm exposed
IT: Io sono esposti

EN: And it's no big surprise
IT: E non è una grande sorpresa

EN: Don't you think I know
IT: Non credi che io so

EN: Exactly where I stand
IT: Esattamente dove mi trovo

EN: This world is forcing me
IT: Questo mondo è costringendomi

EN: To hold your hand
IT: To hold your hand

EN: 'Cause I'm just a girl, little 'ol me
IT: Perche ' io sono solo una ragazza, poco ' ol me

EN: Don't let me out of your sight
IT: Non farmi fuori dalla tua vista

EN: I'm just a girl, all pretty and petite
IT: Io sono solo una ragazza, tutto bella e Petita

EN: So don't let me have any rights
IT: Così non farmi avere alcun diritto

EN: Oh...I've had it up to here!
IT: Oh...L'ho avuto fino a qui!

EN: The moment that I step outside
IT: Il momento in cui io passo di fuori

EN: So many reasons
IT: Così tante ragioni

EN: For me to run and hide
IT: Per me esegue e si nascondono

EN: I can't do the little things I hold so dear
IT: Non posso fare le piccole cose che tengo tanto caro

EN: 'Cause it's all those little things
IT: Perche ' è tutte quelle piccole cose

EN: That I fear
IT: Che ho paura

EN: 'Cause I'm just a girl I'd rather not be
IT: Perche ' io sono solo una ragazza che piuttosto potrebbe non essere

EN: 'Cause they won't let me drive
IT: Perche ' essi Won't let me guidare

EN: Late at night I'm just a girl,
IT: A tarda notte sono solo una ragazza,

EN: Guess I'm some kind of freak
IT: Indovinare che io sono una sorta di freak

EN: 'Cause they all sit and stare
IT: Perche ' essi tutti seduti e stare

EN: With their eyes
IT: Con i loro occhi

EN: I'm just a girl,
IT: Io sono solo una ragazza,

EN: Take a good look at me
IT: Prendere una buona occhiata a me

EN: Just your typical prototype
IT: Appena il prototipo tipico

EN: Oh...I've had it up to here!
IT: Oh...L'ho avuto fino a qui!

EN: Oh...am I making myself clear?
IT: Oh... sto facendo io chiaro?

EN: I'm just a girl
IT: Io sono solo una ragazza

EN: I'm just a girl in the world...
IT: Io sono solo una ragazza in tutto il mondo...

EN: That's all that you'll let me be!
IT: Questo è tutto quello che vi svelo me essere!

EN: I'm just a girl, living in captivity
IT: Io sono solo una ragazza, vivono in cattività

EN: Your rule of thumb
IT: La regola

EN: Makes me worry some
IT: Mi fa preoccupare alcuni

EN: I'm just a girl, what's my destiny?
IT: Io sono solo una ragazza, che cosa è il mio destino?

EN: What I've succumbed to Is making me numb
IT: Che cosa ho ceduto alla è farmi intorpidito

EN: I'm just a girl, my apologies
IT: Io sono solo una ragazza, le mie scuse

EN: What I've become is so burdensome
IT: Che cosa sono diventato è così gravoso

EN: I'm just a girl, lucky me
IT: Io è solo una ragazza, fortuna, me

EN: Twiddle-dum there's no comparison
IT: Twiddle-dum non c'è paragone

EN: Oh...I've had it up to!
IT: Oh...L'ho avuto fino a!

EN: Oh...I've had it up to!!
IT: Oh...L'ho avuto fino a!!

EN: Oh...I've had it up to here!
IT: Oh...L'ho avuto fino a qui!