Artist: 
Search: 
No Doubt - It's The End Of The World As We Know It (Live) lyrics (Italian translation). | That's great, it starts with an earthquake.
, Birds and snakes, an aeroplane and Lenny Bruce is not...
03:11
video played 339 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

No Doubt - It's The End Of The World As We Know It (Live) (Italian translation) lyrics

EN: That's great, it starts with an earthquake.
IT: Che bello, si comincia con un terremoto.

EN: Birds and snakes, an aeroplane and Lenny Bruce is not afraid.
IT: Uccelli e serpenti, un aeroplano e Lenny Bruce non ha paura.

EN: Eye of a hurricane, listen to yourself churn.
IT: Occhio del ciclone, ti ascolti ribollire.

EN: World serves its own needs, don't misserve your own needs.
IT: Il mondo serve i propri bisogni, non misserve proprie esigenze.

EN: Feed it up a knock, grunt, no, strength, no,
IT: Feed è una botta, grugnito, no, la forza, no,

EN: Ladder structure to clatter with fear fight down height.
IT: struttura Scala di rumore con la lotta paura verso il basso di altezza.

EN: Fire in a wire, representing seven games.
IT: Incendio in un filo, in rappresentanza di sette partite.

EN: A government for hire and a combat site.
IT: Un governo per il noleggio e un sito di combattimento.

EN: Left of west and coming in a hurry,
IT: A sinistra del West e provenienti in fretta,

EN: With the furies breathing down your neck.
IT: Con le furie fiato sul collo.

EN: Team by team reporters baffled, trumped, tethered cropped.
IT: Team di giornalisti team sconcertati, inventate, legato ritagliata.

EN: Look at that low plane! Fine, then.
IT: Guarda quell'aereo basso! Bene, allora.

EN: Uh oh, overflow, population, common food, but it'll do.
IT: Uh oh, overflow, popolazione, cibo comune, ma lo farò.

EN: Save yourself, serve yourself, world serves its own needs.
IT: Salva te stesso, servire se stessi, il mondo serve i propri bisogni.

EN: Listen to your heart bleed tell me with the rapture.
IT: Ascolta il tuo cuore sanguinare dirmi con il rapimento.

EN: And the revered and the right, right.
IT: E il venerato e il diritto, a destra.

EN: You vitriolic, patriotic, slam, fight,
IT: È vetriolo, patriottico, slam, lotta,

EN: Bright light, feeling pretty psyched.
IT: La luce intensa, sensazione piuttosto esaltato.

EN: It's the end of the world as we know it.
IT: E 'la fine del mondo come lo conosciamo.

EN: It's the end of the world as we know it.
IT: E 'la fine del mondo come lo conosciamo.

EN: It's the end of the world as we know it
IT: E 'la fine del mondo come lo conosciamo

EN: But I feel fine.
IT: Ma mi sento bene.

EN: Six o'clock - TV hour, don't get caught in foreign towers.
IT: Sei di sera - ora della TV, non rimanere intrappolati nelle torri stranieri.

EN: Slash and burn, return, listen to yourself churn.
IT: Taglia e brucia, il ritorno, ti ascolti ribollire.

EN: Locking him in uniform and book burning, blood letting.
IT: Blocco lui nella combustione uniforme e libro, salasso.

EN: Every motive escalate. Automotive incinerate.
IT: Ogni movente escalation. Automotive incenerire.

EN: Light a candle, light a votive. Step down, step down.
IT: Accendi una candela, la luce un ex voto. Step down, step down.

EN: Watch your heel crush, crushed, uh oh, this means no fear cavalier.
IT: Guarda il tuo tallone schiacciare, schiacciato, uh oh, questo significa cavalier senza paura.

EN: Renegade steer clear! A tournament, a tournament, a tournament of lies.
IT: Renegade alla larga! Un torneo, un torneo, un torneo di bugie.

EN: Offer me solutions, offer me alternatives, I decline.
IT: Offrire soluzioni di me, mi offrono alternative, io declino.

EN: It's the end of the world as we know it.
IT: E 'la fine del mondo come lo conosciamo.

EN: It's the end of the world as we know it.
IT: E 'la fine del mondo come lo conosciamo.

EN: It's the end of the world as we know it.
IT: E 'la fine del mondo come lo conosciamo.

EN: I feel fine.
IT: Mi sento bene.

EN: I feel fine.
IT: Mi sento bene.

EN: The other night I tripped a nice continental drift divide.
IT: L'altra notte ho scattato una divisione bel deriva dei continenti.

EN: Mount St. Edelite, Leonard Bernstein.
IT: Monte San Edelite, Leonard Bernstein.

EN: Leonid Brezhnev, Lenny Bruce and Lester Bangs.
IT: Leonid Breznev, Lenny Bruce e Lester Bangs.

EN: Birthday party, cheesecake, jelly bean, boom!
IT: Festa di compleanno, torta al formaggio, fagiolo di gelatina, boom!

EN: You symbiotic, patriotic, slam book neck, right? Right.
IT: Tu simbiotico, patriottico, scaglia collo libro, giusto? Destra.

EN: It's the end of the world as we know it.
IT: E 'la fine del mondo come lo conosciamo.

EN: It's the end of the world as we know it.
IT: E 'la fine del mondo come lo conosciamo.

EN: It's the end of the world as we know it.
IT: E 'la fine del mondo come lo conosciamo.

EN: I feel fine.
IT: Mi sento bene.

EN: It's time, I spent some time alone.
IT: E 'tempo, ho trascorso del tempo da solo.

EN: It's time, I spent some time alone.
IT: E 'tempo, ho trascorso del tempo da solo.

EN: It's time, I spent some time alone.
IT: E 'tempo, ho trascorso del tempo da solo.

EN: It's the end of the world as we know it.
IT: E 'la fine del mondo come lo conosciamo.

EN: It's the end of the world as we know it.
IT: E 'la fine del mondo come lo conosciamo.

EN: It's the end of the world as we know it
IT: E 'la fine del mondo come lo conosciamo

EN: I feel fine.
IT: Mi sento bene.