Artist: 
Search: 
Nneka - Restless lyrics (French translation). | I'm restless, in my dreams I long for you
, I'm careless with the things I own because of you
,...
04:45
video played 1,028 times
added 5 years ago
Reddit

Nneka - Restless (French translation) lyrics

EN: I'm restless, in my dreams I long for you
FR: Je suis inquiet, dans mes rêves, que j'ai envie de vous

EN: I'm careless with the things I own because of you
FR: Je suis négligent avec les choses que je possède, à cause de toi

EN: Speechless for all that we had is what we disregard now
FR: Speechless pour tout ce que nous avons eu est ce que nous négligeons maintenant

EN: Feel emptiness
FR: Se sentir vide

EN: You have had enough,
FR: Vous avez eu assez,

EN: But this time I see the truth
FR: Mais cette fois, je vois la vérité

EN: You don't need me no more
FR: Vous n'avez pas besoin moi pas plus

EN: You don't need me no more
FR: Vous n'avez pas besoin moi pas plus

EN: I'm restless 'cos you don't love me like I love you
FR: Je suis inquiet ' cos tu ne m'aimes pas comme je t'aime

EN: I'm restless 'cos my love just ain't coming through
FR: Je suis inquiet ' cos mon amour n'est pas seulement à travers les

EN: Tell me how can your love gather so much of hate
FR: Dis-moi comment ton amour peut rassembler autant de haine

EN: Tell me how can you love, when we do not practice what we preach
FR: Dites-moi comment peut-on aimer, lorsque nous ne pratiquent pas ce que nous prêchons

EN: Did we forget all we have been through
FR: Nous n'oubliait tout ce que nous avons vécu

EN: When my eyes were stabbed by the flash of light you brought through...
FR: Lorsque mes yeux ont été poignardés par le flash de lumière, vous avez apporté à travers...

EN: There is now darkness surrounding my world
FR: Il y a maintenant des ténèbres qui entoure mon monde

EN: There is now darkness surrounding my world
FR: Il y a maintenant des ténèbres qui entoure mon monde

EN: If you don't come now, Lord, if you don't come now, I'll die
FR: Si vous ne venez pas maintenant, Seigneur, si vous ne venez pas maintenant, je vais mourir

EN: You have had enough,
FR: Vous avez eu assez,

EN: But this time I see the truth
FR: Mais cette fois, je vois la vérité

EN: You don't need me no more
FR: Vous n'avez pas besoin moi pas plus

EN: You don't need me no more
FR: Vous n'avez pas besoin moi pas plus

EN: And in the naked light, I see a brighter day
FR: Et dans la lumière, je vois un jour plus lumineux

EN: And at the end of the road, I will sit and smile and say:
FR: Et à la fin de la route, je vais vous asseoir et sourire et dire :

EN: You don't need me no more
FR: Vous n'avez pas besoin moi pas plus

EN: You don't need me no more
FR: Vous n'avez pas besoin moi pas plus

EN: You don't need me no more
FR: Vous n'avez pas besoin moi pas plus

EN: You don't need me no more
FR: Vous n'avez pas besoin moi pas plus

EN: You don't need me no more
FR: Vous n'avez pas besoin moi pas plus

EN: You don't need me no more
FR: Vous n'avez pas besoin moi pas plus

EN: Now my work has been done and I set you free
FR: Maintenant, mon travail a été fait et je vous affranchira

EN: You don't need me no more, you don't need me no more
FR: Vous n'avez pas besoin moi pas plus, vous ne me devez pas plus

EN: My work has been done, breath, and so I set you free
FR: Mon travail a été effectué, le souffle, et donc j'ai mis vous gratuit

EN: You don't need me no more, you don't need me no more
FR: Vous n'avez pas besoin moi pas plus, vous ne me devez pas plus

EN: So I set you free, so I set you free, so I set you free
FR: Donc je vous affranchira, alors j'ai mis vouslibre, donc je vous affranchira

EN: You must go
FR: Vous devez aller

EN: Oh I set you free
FR: Oh je vous affranchira

EN: And in the naked light, I see a brighter day
FR: Et dans la lumière, je vois un jour plus lumineux