Artist: 
Search: 
Nikki & Rich - City Lights (feat. Fabolous) lyrics (French translation). | Sky lines and city lights are all I see as I'm wasting away
, I need the city to remind me
, There...
03:02
video played 17,798 times
added 7 years ago
Reddit

Nikki & Rich - City Lights (feat. Fabolous) (French translation) lyrics

EN: Sky lines and city lights are all I see as I'm wasting away
FR: Lignes de ciel et les lumières de la ville sont tous que je vois que je suis dépérir

EN: I need the city to remind me
FR: J'ai besoin de la ville pour me rappeler

EN: There is life out there surviving
FR: Il ya une vie dehors là qui survivent

EN: If you could see me, I would thank you,
FR: Si vous pouvez me voir, je voudrais vous remercier,

EN: ‘Cause I can’t see anything you see through
FR: Parce que je ne vois pas tout ce que vous voyez à travers

EN: I can't look straight and I can’t believe
FR: Je ne peux pas regarder à droite et je ne peux pas croire

EN: That the heaters not a burning just a bad dream
FR: Que les appareils de chauffage ne pas une brûlure juste un mauvais rêve

EN: I could _ France, so you think I'm in
FR: J'ai pu _ France, vous pensez que je suis en

EN: I could play it off, as life is playing out my sins
FR: Je pouvais jouer il éteint, que la vie est en jeu mes péchés

EN: But I come on like a traitor fool?
FR: Mais j'ai allume comme un fou de traître ?

EN: When all I really want is something real from you
FR: Quand tout ce que j'ai vraiment envie est quelque chose réelle de votre part

EN: Life keeps on moving even when my heart has stopped
FR: La vie ne cesse de se déplacer même quand mon cœur ne bat plus

EN: This world keeps spinning
FR: Ce monde garde filature

EN: Even when your love has left my heart
FR: Même quand votre amour a laissé mon coeur

EN: Time’s not affected when you decide to just be still
FR: Temps ne de pas affectés lorsque vous décidez d'être simplement encore

EN: My thoughts are holding me against my will
FR: Mes pensées me tiennent contre ma volonté

EN: Sky lines and city lights are all I see as I'm wasting away
FR: Lignes de ciel et les lumières de la ville sont tous que je vois que je suis dépérir

EN: You came into my life only to waste it away
FR: Vous êtes entré dans ma vie qu'à elle dépérir

EN: (Fabolous: Sometime I look at the sky line)
FR: (Fabolous : parfois je regarde la ligne de ciel)

EN: Sky lines and city lights are all I see as I'm wasting away
FR: Lignes de ciel et les lumières de la ville sont tous que je vois que je suis dépérir

EN: (Fabolous: And I don’t know if it’s the light that makes you … dark)
FR: (Fabolous : et je ne sais pas si c'est la lumière qui vous fait... foncé)

EN: I need the city to remind me
FR: J'ai besoin de la ville pour me rappeler

EN: There is life out there surviving
FR: Il ya une vie dehors là qui survivent

EN: [Fabolous]
FR: [Fabolous]

EN: I'm just happy to be real
FR: Je suis juste heureux d'être réel

EN: In a world that’s mad fake
FR: Dans un monde qui est folle de fake

EN: That can’t stop me, my life got bad breaks
FR: Qui ne peut m'arrêter, ma vie a obtenu des sauts de mauvais

EN: Dreams come true, I finally convinced myself
FR: Je me suis convaincu enfin les rêves deviennent réalité,

EN: And still wake up every morning and pinch myself
FR: Et toujours se réveiller tous les matins et me pincer

EN: I’m a role model, she’s centerfold models
FR: Je suis un modèle, elle est centerfold modèles

EN: And we both goes but in the rolce model
FR: Et nous les deux va mais dans le modèle de la rolce

EN: There's ups and downs to my understanding
FR: Il ya des hauts et des bas à moncompréhension

EN: To be flies, gonna be take-offs and landings
FR: Être vole, va pour être de décollages et atterrissages

EN: While you doing at least get to see the sky line
FR: Tout en vous faisant au moins obtenir de voir la ligne de ciel

EN: The good life contract, where do I sign?
FR: Le contrat de bonne vie, où dois-je signer ?

EN: So when I shine, baby you shine
FR: Alors, quand je brille, baby vous brillez

EN: ‘Cause life’s a bitch, that you can't two time
FR: Parce que la vie est une chienne, que vous ne pouvez pas deux fois

EN: I’m so original somebody make copy
FR: Je suis tellement original quelqu'un faire copie

EN: My son points at the tv and say papi
FR: Mes points de fils à la télévision et dire papi

EN: This reminds me there’s people behind me
FR: Cela me rappelle il y a des gens derrière moi

EN: & God to guide me with you beside me
FR: & Dieu de me guider avec toi à mes côtés

EN: Sky lines and city lights are all I see it's wasting away
FR: Lignes de ciel et les lumières de la ville sont tous pour moi, que c'est dépérir

EN: You came into my life only to waste it away
FR: Vous êtes entré dans ma vie qu'à elle dépérir

EN: Sky lines and city lights are all I see as I'm wasting away
FR: Lignes de ciel et les lumières de la ville sont tous que je vois que je suis dépérir

EN: I need the city to remind me
FR: J'ai besoin de la ville pour me rappeler

EN: There is life out there surviving
FR: Il ya une vie dehors là qui survivent

EN: (x2)
FR: (x 2)