Artist: 
Search: 
Nikki Lynette - The Beautiful People lyrics (Italian translation). | Hello again, phoney friend
, I spotted you as soon as I walked in
, Standing right there with a...
03:26
video played 1,094 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Nikki Lynette - The Beautiful People (Italian translation) lyrics

EN: Hello again, phoney friend
IT: Ciao di nuovo, amico falso

EN: I spotted you as soon as I walked in
IT: Ti ho notato appena ho camminato in

EN: Standing right there with a phoney grin
IT: Proprio lì con un sorriso falso

EN: your smile is so fake it's staring to wear thin
IT: il tuo sorriso è così falso che sta fissando da indossare sottili

EN: Your the type who likes what's in
IT: Il tuo tipo a cui piace ciò che è in

EN: Type that will follow no matter the trend
IT: Tipo che seguiranno, non importa la tendenza

EN: You like to pretend that we're closer than skin
IT: Ti piace far finta che siamo più vicini a fior di pelle

EN: Lying through your teeth through the mouth that they're in
IT: Visibile attraverso i vostri denti attraverso la bocca che sono in

EN: You're faker than plastic bags of
IT: Sei falsario di sacchetti di plastica

EN: silicon slipped into titties that sag,
IT: silicio scivolato in tette che la flessione,

EN: High price tags makes yo tail wag
IT: etichette di prezzo elevato rende burlone yo coda

EN: you wave them around like the national flag
IT: onda li giro come la bandiera nazionale

EN: Dag, that's lame as hell
IT: Dag, è zoppo come l'inferno

EN: I don't approve, I say hey, then I bail
IT: Non approvo, ho detto hey, poi ho cauzione

EN: You Gossip like Girls who's TV show is swell
IT: È Gossip piacciono le ragazze che gli show TV è swell

EN: but reality shows that your character fails
IT: ma la realtà dimostra che il vostro personaggio non riesce

EN: Man, you people pleasing,
IT: L'uomo, che le persone gradevoli,

EN: Sleazy and cheap and just loud for no reason
IT: Sleazy e ragione a basso costo e ad alta voce solo per non

EN: got them tattoos because sleeves are in season,
IT: li ho tatuaggi perché maniche sono in stagione,

EN: freak who's friends all find you guilty of treason.
IT: freak che gli amici di tutti trovarti colpevole di tradimento.

EN: Nobody likes you
IT: Nessuno ti ama

EN: You wont bug off I'll say hand me a shoe
IT: You wont bug off dirò mano me una scarpa

EN: you're false and it's true, and your friends know it too
IT: sei falso ed è vero, ei tuoi amici lo sanno anche

EN: yo facade ain't fooling nobody but you
IT: yo facciata non inganna nessuno, ma voi

EN: The beautiful people, the beautiful people, hahah
IT: La bella gente, la bella gente, hahah

EN: The beautiful people, the beautiful people, hahah
IT: La bella gente, la bella gente, hahah

EN: And when they see me they be phoney to me like "What's up!"
IT: E quando mi vedono che essere fasulle a me come'What's up!"

EN: If you are not with me, you against me babe, so what's up?
IT: Se non sei con me, contro di me babe, quindi cosa succede?

EN: The bigger they are, the harder they fall
IT: Più sono grandi, Il colosso d'argilla

EN: the broker they are, the harder they ball
IT: il broker che sono, più difficile palla

EN: The faker they are, the more they act true
IT: Il falsario che sono, più vero atto

EN: The more that you speak, the less I like you
IT: Il più che si parla, meno mi piaci

EN: I am not polite
IT: Io non sono gentile

EN: Please take offense cause I'm picking a fight
IT: Si prega di prendere offendere sto raccogliendo una lotta

EN: Wanted the spotlight tonight is the night
IT: Wanted i riflettori questa sera è la notte

EN: you got stage fright, then shut up and exit stage right
IT: hai paura del pubblico, quindi zitto e uscita a destra stadio

EN: Right? I got nothing to say
IT: Giusto? Non ho niente da dire

EN: like your phoniness took all my language away
IT: come la tua falsità preso tutta la mia lingua lontano

EN: you come in the room and i'm suddenly gay
IT: si arriva nella stanza e ho improvvisamente gay

EN: for anyone who stops you from coming my way
IT: per tutti coloro che vi impedisce di venire a modo mio

EN: Someone asks you how you've been
IT: Qualcuno si chiede come sei stato

EN: you flip on the switch and start lying again
IT: di capovolgere l'interruttore e iniziare a mentire di nuovo

EN: Bad attitude begins
IT: atteggiamento Bad comincia

EN: when you're up in my face things start looking grim
IT: quando sei nel mio viso le cose cominciare a guardare torvo

EN: My mouth is a threat, I'm gonna let it bang
IT: La mia bocca è una minaccia, sto per lasciare bang

EN: twenties in the clip, i will fire away
IT: Venti nel clip, mi fuoco di distanza

EN: duck if you want but you'll still catch a stray
IT: anatra se si vuole, ma ci si può comunque prendere un randagio

EN: no your ego will not live to see a new day
IT: no il tuo ego non vivere per vedere un nuovo giorno

EN: Oh yeah, it's like that
IT: Oh sì, è così

EN: Go on your face book and like that
IT: Vai su viso e il tuo libro come quello

EN: Tweet, repeat it on Skype then delete, friend someone who cares you don't like that
IT: Tweet, lo ripeto su Skype quindi eliminare, qualcuno amico che si preoccupa che non ti piace che

EN: No excuse, you should tattoo I'm useless right on your caboose, then reduce what the truth is to woo all these losers, who do see ruthless, but they're phoney too, your whole crew is amusing
IT: No scusa, si dovrebbe tatuaggio che ho ragione inutile sul vagone di coda, quindi ridurre qual è la verità di corteggiare tutti questi perdenti, che fanno vedere spietato, ma sono troppo falso, tutta la tua crew è divertente

EN: The beautiful people, the beautiful people, hahah
IT: La bella gente, la bella gente, hahah

EN: The beautiful people, the beautiful people, hahah
IT: La bella gente, la bella gente, hahah

EN: And when they see me they be phoney to me like "Whats up!"
IT: E quando mi vedono che essere fasulle a me come'Cosa succede!"

EN: If you are not with me, you against me babe, so whats up?
IT: Se non sei con me, contro di me babe, su che cosa è così?

EN: Hello again, phoney friend
IT: Ciao di nuovo, amico falso

EN: I spotted you as soon as I walked in
IT: Ti ho notato appena ho camminato in

EN: Standing right there with a phoney grin
IT: Proprio lì con un sorriso falso

EN: your smile is so fake it's staring to wear thin
IT: il tuo sorriso è così falso che sta fissando da indossare sottili

EN: I heard you got something to say
IT: Ho sentito che hai qualcosa da dire

EN: Something you probably should say to my face
IT: Qualcosa che probabilmente dovrebbe dire al mio viso

EN: No, you don't, must be a mistake?
IT: No, non è, deve essere un errore?

EN: That's what I thought. Have a nice day.
IT: Questo è quello che pensavo. Buona giornata.

EN: The beautiful people, the beautiful people, hahah
IT: La bella gente, la bella gente, hahah

EN: The beautiful people, the beautiful people, hahah
IT: La bella gente, la bella gente, hahah

EN: And when they see me they be phoney to me like "What's up!"
IT: E quando mi vedono che essere fasulle a me come'What's up!"

EN: If you are not with me, you against me babe, so what's up?
IT: Se non sei con me, contro di me babe, quindi cosa succede?