Artist: 
Search: 
Nik Kershaw - Wouldn't It Be Good lyrics (Portuguese translation). | I got it bad
, you don't know how bad I got it.
, You got it easy
, you don't know when you've got...
04:52
video played 589 times
added 6 years ago
Reddit

Nik Kershaw - Wouldn't It Be Good (Portuguese translation) lyrics

EN: I got it bad
PT: Eu entendi mal

EN: you don't know how bad I got it.
PT: Não sabe o quanto eu o entendi.

EN: You got it easy
PT: Conseguiu fácil

EN: you don't know when you've got it good.
PT: Você não sabe quando está bom.

EN: It's getting harder
PT: Está ficando difícil

EN: just keeping life and soul together
PT: apenas manter a vida e alma juntos

EN: I'm sick of fighting even though I laiow I should.
PT: Estou cansado de lutar, mesmo que eu laiow eu deveria.

EN: The cold is biting through each and ev'ry nerve and fibre
PT: O frio está mordendo através de cada um e toda coragem e fibra

EN: My broken spirit is frozen to the core.
PT: Meu espírito está congelado para o núcleo.

EN: I don't want to be here no more.
PT: Não quero estar aqui, não mais.

EN: Wouldn't it be good to be in your shoes even if it was for just one da:
PT: Não seria bom estar no seu lugar, mesmo que tenha sido para só um dia:

EN: And wouldn't it be good if we could wish ourselves away.
PT: E não seria bom se nós poderia desejar-nos embora.

EN: Wouldn't it be good to be on your side
PT: Não seria bom estar ao seu lado

EN: The grass in always greener over there.
PT: A grama em always greener ali.

EN: Wouldn't it be good if we could live without a care.
PT: Não seria bom se pudéssemos viver sem preocupações.

EN: You must be joking
PT: Você deve estar brincando

EN: you don't know a thing about it.
PT: Você não sabe nada sobre isso.

EN: You've got no problems
PT: Você tem sem problemas

EN: I'd stay right there if I were you.
PT: Se eu fosse você ficava bem lá.

EN: I got it harder
PT: Entendi mais difícil

EN: you couldn't dream how hard I got it
PT: Você não poderia sonhar quanto eu entendi

EN: Stay out of my shoes if you know what's good for you.
PT: Fique fora meus sapatos, se você sabe o que é bom para você.

EN: The heat is stifling
PT: O calor está sufocante

EN: [email protected] me up from the inside.
PT: [email protected] me por dentro.

EN: The sweat is coming through each and ev'ry pore.
PT: O suor está vindo através de cada um e toda poro.

EN: I don't want to be here no more. I don't want to be here no more.
PT: Não quero estar aqui, não mais. Não quero estar aqui, não mais.

EN: I don't want to be here no more.
PT: Não quero estar aqui, não mais.

EN: Wouldn't it be good to be in your shoes even if it was for just one day. . . .
PT: Não seria bom estar no seu lugar, mesmo que tenha sido só por um dia....

EN: I got it bad. you don't know how bad I got it. .. .
PT: Eu entendi mal. Não sabe o quanto eu o entendi. .. .