Artist: 
Search: 
Nik Kershaw - Wouldn't It Be Good lyrics (German translation). | I got it bad
, you don't know how bad I got it.
, You got it easy
, you don't know when you've got...
04:52
video played 588 times
added 6 years ago
Reddit

Nik Kershaw - Wouldn't It Be Good (German translation) lyrics

EN: I got it bad
DE: Ich habe es schlecht

EN: you don't know how bad I got it.
DE: Sie wissen nicht, wie schlecht ich es erhielt.

EN: You got it easy
DE: Du hast es einfach

EN: you don't know when you've got it good.
DE: Sie wissen nicht, wenn Sie es gut haben.

EN: It's getting harder
DE: Es wird immer schwieriger

EN: just keeping life and soul together
DE: nur halten Leib und Seele zusammen

EN: I'm sick of fighting even though I laiow I should.
DE: Ich bin krank von kämpfen, obwohl ich Laiow ich sollte.

EN: The cold is biting through each and ev'ry nerve and fibre
DE: Die Kälte ist jede Durchbeißen und Ry Nerven und Fasern

EN: My broken spirit is frozen to the core.
DE: Mein gebrochenen Geist wird zum Kern eingefroren.

EN: I don't want to be here no more.
DE: Ich will hier nicht mehr sein.

EN: Wouldn't it be good to be in your shoes even if it was for just one da:
DE: Es wäre nicht gut, in den Schuhen zu sein, auch wenn es für nur eine da war:

EN: And wouldn't it be good if we could wish ourselves away.
DE: Und wäre es nicht gut, wenn wir uns selbst, entfernt wünschen kann.

EN: Wouldn't it be good to be on your side
DE: Wäre es nicht gut, auf Ihrer Seite zu sein

EN: The grass in always greener over there.
DE: Das Gras in immer grüner drüben.

EN: Wouldn't it be good if we could live without a care.
DE: Würde nicht es nicht gut, wenn wir ohne Sorge leben könnten.

EN: You must be joking
DE: Sie müssen scherzen, werden

EN: you don't know a thing about it.
DE: Sie wissen nichts über es nicht.

EN: You've got no problems
DE: Du hast keine Probleme

EN: I'd stay right there if I were you.
DE: Ich würde genau dort bleiben, wenn ich Sie wäre.

EN: I got it harder
DE: Ich habe es härter

EN: you couldn't dream how hard I got it
DE: Sie konnte nicht träumen, wie schwer ich es habe

EN: Stay out of my shoes if you know what's good for you.
DE: Aus meinen Schuhen zu bleiben, wenn Sie wissen, was gut für Sie ist.

EN: The heat is stifling
DE: Die Hitze ist erstickend

EN: [email protected] me up from the inside.
DE: [email protected] mich von innen.

EN: The sweat is coming through each and ev'ry pore.
DE: Der Schweiß kommt durch jeden und jeder Pore.

EN: I don't want to be here no more. I don't want to be here no more.
DE: Ich will hier nicht mehr sein. Ich will hier nicht mehr sein.

EN: I don't want to be here no more.
DE: Ich will hier nicht mehr sein.

EN: Wouldn't it be good to be in your shoes even if it was for just one day. . . .
DE: Wäre es nicht gut, in den Schuhen zu sein, auch wenn es für nur einen Tag war....

EN: I got it bad. you don't know how bad I got it. .. .
DE: Ich habe es schlecht. Sie wissen nicht, wie schlecht ich es erhielt. .. .