Artist: 
Search: 
Nightwish - Sleeping Sun (Version 2) lyrics (Portuguese translation). | The sun is sleeping quietly
, Once upon a century
, Wistful oceans calm and red
, Ardent caresses...
04:07
video played 1,712 times
added 8 years ago
Reddit

Nightwish - Sleeping Sun (Version 2) (Portuguese translation) lyrics

EN: The sun is sleeping quietly
PT: O sol está dormindo tranquilamente

EN: Once upon a century
PT: Era uma vez um século

EN: Wistful oceans calm and red
PT: Melancólico oceanos calmos e vermelhos

EN: Ardent caresses laid to rest
PT: Carícias ardentes, descansar em paz

EN: For my dreams I hold my life
PT: Para os meus sonhos eu segurar minha vida

EN: For wishes I behold my night
PT: Para desejos eu contemplo a minha noite

EN: The truth at the end of time
PT: A verdade no final do tempo

EN: Losing faith makes a crime
PT: Perdendo a fé torna um crime

EN: I wish for this night-time
PT: Eu desejo esta noite-tempo

EN: to last for a lifetime
PT: para durar uma vida inteira

EN: The darkness around me
PT: A escuridão ao meu redor

EN: Shores of a solar sea
PT: Um mar de solar

EN: Oh how I wish to go down with the sun
PT: Como gostaria de ir para baixo com o sol

EN: Sleeping
PT: Dormindo

EN: Weeping
PT: Chorando

EN: With you
PT: Com você

EN: Sorrow has a human heart
PT: Tristeza tem um coração humano

EN: From my god it will depart
PT: Meu Deus, ele partirá

EN: I'd sail before a thousand moons
PT: Eu iria navegar antes de mil luas

EN: Never finding where to go
PT: Nunca encontrando onde ir

EN: Two hundred twenty-two days of light
PT: Duzentos e vinte - dois dias de luz

EN: Will be desired by a night
PT: Vai ser desejado por uma noite

EN: A moment for the poet's play
PT: Um momento para o jogo do poeta

EN: Until there's nothing left to say
PT: Até que não haja nada a dizer

EN: I wish for this night-time...
PT: Quem me dera para este tempo de noite...

EN: I wish for this night-time...
PT: Quem me dera para este tempo de noite...