Artist: 
Search: 
Nightwish - Bless The Child lyrics (Spanish translation). | I was born amidst the purple waterfalls.
, I was weak, yet not unblessed.
, Dead to the world. Alive...
04:04
video played 919 times
added 9 years ago
by kitkabg
Reddit

Nightwish - Bless The Child (Spanish translation) lyrics

EN: I was born amidst the purple waterfalls.
ES: Yo nací en medio de las cascadas de púrpuras.

EN: I was weak, yet not unblessed.
ES: Estaba débil, sin embargo no agachaba.

EN: Dead to the world. Alive for the journey.
ES: Muerto para el mundo. Vivo para el viaje.

EN: One night I dreamt a white rose withering,
ES: Una noche soñé con una blanca rosa marchita,

EN: a newborn drowning a lifetime loneliness.
ES: un recién nacido ahogando una soledad de por vida.

EN: I dreamt all my future. Relived my past.
ES: He soñado toda mi futuro. Revivido mi pasado.

EN: A witnessed the beauty of the beast"
ES: A fue testigo de la belleza de la bestia"

EN: Where have all the feelings gone?
ES: ¿Dónde están los sentimientos?

EN: Why has all the laughter ceased?
ES: ¿Por qué ha dejado toda la risa?

EN: Why am I loved only when I'm gone?
ES: ¿Por qué soy amado sólo cuando me haya ido?

EN: Gone back in time to bless the child
ES: Retrocedido en el tiempo para bendecir al niño

EN: Think of me long enough to make a memory
ES: Piensa en mí lo suficiente para hacer un recuerdo

EN: Come bless the child one more time
ES: Vamos a bendecir al niño una vez más

EN: How can I ever feel again?
ES: ¿Cómo puedo jamás sentirme otra vez?

EN: Given the chance would I return?
ES: ¿Dada la ocasión iba a volver?

EN: I've never felt so alone in my life
ES: Nunca me sentí tan sola en mi vida

EN: As I drank from a cup which was counting my time
ES: Como bebí una copa que estaba contando mi tiempo

EN: There's a poison drop in this cup of Man
ES: Hay una gota de veneno en esta Copa del hombre

EN: To drink it is to follow the left hand path
ES: Para beber es seguir el camino de la mano izquierda

EN: "Where have all the feelings gone?
ES: "¿Dónde están los sentimientos?

EN: Why is the deadliest sin - to love as I loved you?
ES: ¿Por qué es el pecado mortal - amar como te amé?

EN: Now unblessed, homesick in time,
ES: Ahora infeliz, nostalgia en el tiempo,

EN: soon to be freed from care, from human pain.
ES: pronto a ser liberado de la atención, del dolor humano.

EN: My tale is the most bitter truth:
ES: Mi historia es la más amarga verdad:

EN: Time pays us but with earth & dust, and a dark, silent grave.
ES: Tiempo nos paga, pero con la tierra & polvo y un sepulcro oscuro y silencioso.

EN: Remember, my child: Without innocence the cross is only iron,
ES: Recuerda, mi niño: sin inocencia la Cruz es el único hierro,

EN: hope is only an illusion & Ocean Soul's nothing but a name...
ES: la esperanza es sólo una ilusión & alma del océano no es nada sino un nombre...

EN: The Child bless thee & keep thee forever
ES: El niño te bendiga & preserve para siempre