Artist: 
Search: 
Nightwish - Bless The Child lyrics (Portuguese translation). | I was born amidst the purple waterfalls.
, I was weak, yet not unblessed.
, Dead to the world. Alive...
04:04
video played 918 times
added 8 years ago
by kitkabg
Reddit

Nightwish - Bless The Child (Portuguese translation) lyrics

EN: I was born amidst the purple waterfalls.
PT: Eu nasci em meio as cachoeiras roxas.

EN: I was weak, yet not unblessed.
PT: Eu estava fraco, ainda não abençoadas.

EN: Dead to the world. Alive for the journey.
PT: Morto para o mundo. Vivo para a viagem.

EN: One night I dreamt a white rose withering,
PT: Uma noite sonhei que um branco Rosa murchando,

EN: a newborn drowning a lifetime loneliness.
PT: um recém-nascido se afogando uma solidão de vida.

EN: I dreamt all my future. Relived my past.
PT: Eu sonhei com todo o meu futuro. Reviver meu passado.

EN: A witnessed the beauty of the beast"
PT: A testemunha a beleza da besta"

EN: Where have all the feelings gone?
PT: Onde estão todos os sentimentos?

EN: Why has all the laughter ceased?
PT: Por que cessou todas as risadas?

EN: Why am I loved only when I'm gone?
PT: Por que eu sou amado somente quando eu estiver fora?

EN: Gone back in time to bless the child
PT: Voltamos no tempo para abençoar a criança

EN: Think of me long enough to make a memory
PT: Pense em mim o suficiente para fazer uma memória

EN: Come bless the child one more time
PT: Venha abençoar a criança mais uma vez

EN: How can I ever feel again?
PT: Como pode alguma vez sentir novamente?

EN: Given the chance would I return?
PT: Dada a oportunidade que eu retornaria?

EN: I've never felt so alone in my life
PT: Eu nunca me senti tão só na minha vida

EN: As I drank from a cup which was counting my time
PT: Como eu bebi um copo que estava contando o tempo

EN: There's a poison drop in this cup of Man
PT: Há uma gota de veneno nesta Copa do homem

EN: To drink it is to follow the left hand path
PT: Para beber, é para seguir o caminho da mão esquerda

EN: "Where have all the feelings gone?
PT: "Onde estão todos os sentimentos?

EN: Why is the deadliest sin - to love as I loved you?
PT: Por que é o pecado mais mortal - amar como eu te amei?

EN: Now unblessed, homesick in time,
PT: Agora abençoadas, no tempo, com saudades de casa

EN: soon to be freed from care, from human pain.
PT: em breve para ser liberado do cuidado, da dor humana.

EN: My tale is the most bitter truth:
PT: Minha história é a mais amarga verdade:

EN: Time pays us but with earth & dust, and a dark, silent grave.
PT: Tempo nos paga mas com terra & poeira e um túmulo escuro e silencioso.

EN: Remember, my child: Without innocence the cross is only iron,
PT: Lembre-se, meu filho: sem inocência a Cruz é apenas ferro,

EN: hope is only an illusion & Ocean Soul's nothing but a name...
PT: esperança é apenas uma ilusão & alma do oceano não é nada, mas um nome...

EN: The Child bless thee & keep thee forever
PT: A criança abençoe & te guarde para sempre