Artist: 
Search: 
Nicole Scherzinger - Try With Me lyrics (French translation). | [Nicole Scherzinger]
, And you said, leave your keys on the counter
, And you said, call me back at...
04:00
video played 1,239 times
added 6 years ago
Reddit

Nicole Scherzinger - Try With Me (French translation) lyrics

EN: [Nicole Scherzinger]
FR: [Nicole Scherzinger]

EN: And you said, leave your keys on the counter
FR: Et vous l'avez dit, laissez vos clés sur le comptoir

EN: And you said, call me back at eight
FR: Et vous l'avez dit, Rappelez-moi à huit

EN: I don't care , that you left me there for hours
FR: Je m'en moque, que vous m'y a laissé pendant des heures

EN: But you said, we had what it takes
FR: Mais vous l'avez dit, nous avons eu ce qu'il faut

EN: Why's it feel like you're there
FR: Pourquoi il les de se sentir comme si vous étiez là

EN: When you're already gone
FR: Quand tu es déjà parti

EN: Why's it feel like you care
FR: Pourquoi il l'impression que vous vous souciez

EN: When I know that you don't
FR: Quand je sais que vous n'avez pas

EN: Everybody needs a chance at love
FR: Tout le monde a besoin d'une chance à l'amour

EN: That's all we need
FR: C'est tout que nous avons besoin

EN: If you wanna have a chance at us
FR: Si vous voulez avoir une chance de nous

EN: Then try with me
FR: Puis essayez avec moi

EN: Too proud for love, he tells me
FR: Trop fier pour l'amour, il me dit

EN: Too hard to give it one more shot
FR: Trop dur pour lui donner une autre chance

EN: Don't drawl me in, he wants me
FR: Ne m'en drawl, il veut me

EN: But now it's too late to give up
FR: Mais maintenant il est trop tard pour abandonner

EN: So don't say, you leave your keys on the counter
FR: Alors ne dites pas, vous laissez vos clés sur le comptoir

EN: And don't say, you call me back at eight
FR: Et ne dites pas, vous me rappeliez à huit

EN: Why's it feel like you're there
FR: Pourquoi il les de se sentir comme si vous étiez là

EN: When you're already gone
FR: Quand tu es déjà parti

EN: Why's it feel like you care
FR: Pourquoi il l'impression que vous vous souciez

EN: When I know that you don't
FR: Quand je sais que vous n'avez pas

EN: Everybody needs a chance at love
FR: Tout le monde a besoin d'une chance à l'amour

EN: That's all we need
FR: C'est tout que nous avons besoin

EN: If you wanna have a chance at us
FR: Si vous voulez avoir une chance de nous

EN: Then try with me
FR: Puis essayez avec moi

EN: Don't say a word
FR: Ne dites pas un mot

EN: If you know that it hurts
FR: Si vous savez que ça fait mal

EN: You know that it hurts
FR: Vous savez que ça fait mal

EN: You know that it hurts
FR: Vous savez que ça fait mal

EN: Don't say a word
FR: Ne dites pas un mot

EN: If you know that it hurts
FR: Si vous savez que ça fait mal

EN: You know that it hurts
FR: Vous savez que ça fait mal

EN: You know that it hurts
FR: Vous savez que ça fait mal

EN: Why's it feel like he's there
FR: Pourquoi il les de se sentir comme s'il était là

EN: When I know that he's gone
FR: Quand je sais qu'il a disparu

EN: Why's it feel like he cares
FR: Pourquoi il les de se sentir comme il se soucie

EN: When I know that he don't
FR: Quand je sais qu'il ne

EN: Everybody needs a chance at love
FR: Tout le monde a besoin d'une chance à l'amour

EN: That's all we need
FR: C'est tout que nous avons besoin

EN: If you wanna have a chance at us
FR: Si vous voulez avoir une chance de nous

EN: Then try with me
FR: Puis essayez avec moi