Artist: 
Search: 
Nicki Minaj - Roman's Revenge (feat. Eminem) lyrics (Italian translation). | [Nicki Minaj]
, I am not Jasmine, I am Aladdin
, so far ahead, these bums is lagging
, see me in...
04:38
video played 5,148 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Nicki Minaj - Roman's Revenge (feat. Eminem) (Italian translation) lyrics

EN: [Nicki Minaj]
IT: [Nicki Minaj]

EN: I am not Jasmine, I am Aladdin
IT: Io non sono Jasmine, sono Aladdin

EN: so far ahead, these bums is lagging
IT: così avanti, questi vagabondi è in ritardo

EN: see me in that new thing, bums is gagging
IT: vedermi in quella cosa nuova, barboni è conati di vomito

EN: I’m starting to feel like a dungeon dragon
IT: Sto iniziando a sentire come un drago prigione

EN: rah, rah, like a dungeon dragon
IT: Rah, Rah, come un drago prigione

EN: I’m starting to feel like a dungeon dragon
IT: Sto iniziando a sentire come un drago prigione

EN: look at my show footage, how these girls be spazzing
IT: guardare i miei filmati di presentazione, come queste ragazze essere spazzing

EN: so f-ck I look like getting back to a has-been
IT: così f-ck mi sembrano tornare ad una è-stato

EN: yeah, I said it, has-been
IT: Sì, l'ho detto, è-stato

EN: hang it up, flatscreen, haha, plasma
IT: appenderlo, schermo piatto, haha, plasma

EN: hey Nicki, hey Nicki, asthma
IT: Nicki hey, hey Nicki, asma

EN: I got the pumps, it ain’t got medicine
IT: Ho ottenuto le pompe, non è preso a medicina

EN: I got bars, sentencing
IT: Ho bar, condanna

EN: I’m a bad bitch, I’m a cunt
IT: Sono una cagna male, io sono figa

EN: and I’ll kick that hoe, punt
IT: e io che zappa calcio, punt

EN: forced trauma, blunt
IT: costretto trauma, smussa

EN: you play the back, bitch, I’m in the front
IT: si gioca la, cagna dietro, io sono nella parte anteriore

EN: you need a job, this ain’t cutting it
IT: avete bisogno di un lavoro, questo non è il massimo

EN: Nicki Minaj is who you ain’t f-cking with
IT: Nicki Minaj è che non si è f-cking con

EN: You li’l brag a lot, I beat you with a pad-a-lock
IT: È Li'l vantarsi molto, ti ho battuto con un pad-a-lock

EN: I am a movie, camera block
IT: Io sono un film, il blocco della telecamera

EN: you outta work, I know it’s tough
IT: si outta lavoro, so che è dura

EN: but enough is enough
IT: ma è troppo è troppo

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Rah, rah, like a dungeon dragon
IT: Rah, Rah, come un drago prigione

EN: Rah, rah, like a dungeon dragon
IT: Rah, Rah, come un drago prigione

EN: Rah, rah, like a dungeon dragon
IT: Rah, Rah, come un drago prigione

EN: Like a dungeon dragon, like a dungeon dragon
IT: Come un drago dungeon, come un drago prigione

EN: Rah, rah, like a dungeon dragon
IT: Rah, Rah, come un drago prigione

EN: Rah, rah, like a dungeon dragon
IT: Rah, Rah, come un drago prigione

EN: Rah, rah, like a dungeon dragon
IT: Rah, Rah, come un drago prigione

EN: Like a dungeon dragon, like a dungeon dragon
IT: Come un drago dungeon, come un drago prigione

EN: [Eminem]
IT: [Eminem]

EN: I ain’t into S and M, but my whip’s off the chain
IT: Non ci sto a S e M, ma la mia frusta al largo della catena

EN: a little drop of candy paint drips off the frame
IT: una piccola goccia di vernice caramella gocciola dal telaio

EN: twisted-ass mind, got a pretzel for a brain
IT: twisted-ass mente, ha ottenuto un pretzel per un cervello

EN: an eraser for a head, f-cking pencil for a frame
IT: una gomma per una testa, matita f-cking per un telaio

EN: you don’t like it then peel off bitch
IT: non ti piace allora staccare cagna

EN: every last woman on Earth I’ll kill off
IT: ogni ultima donna sulla Terra I'll kill off

EN: and I still wouldn’t f-ck you, slut
IT: e io ancora non ti f-ck, slut

EN: so wipe the smile on your grill off
IT: quindi pulire il sorriso sulla vostra griglia off

EN: I swear to God I’ll piss a Happy Meal off
IT: Giuro su Dio che ti piscio uno Happy Meal off

EN: get the wheels turning, spin a wheel off
IT: ottenere le ruote girare, girare una ruota off

EN: snap the axel in half, bust the tie-rod
IT: scattare il axel a metà, il busto tirante

EN: quit hollering “Why, God?”
IT: smettere di urlare:'Perché, Dio?"

EN: He ain’t got sh-t to do with it
IT: Non ha i sh-t a che fare con essa

EN: Bygones will never be bygones
IT: Bygones non sarà mai bygones

EN: so won’t be finished swallowing my wad
IT: così non sarà finita la deglutizione il mio batuffolo

EN: I ain’t finished blowing it, nice bra
IT: Io non è finito soffiando, reggiseno bello

EN: hope it’ll fit a tough titty, bitch
IT: auguriamo che misura una titty duro, cagna

EN: life’s hard, I swear to God
IT: la vita è difficile, giuro su Dio

EN: life is a dumb blonde white broad with fake tits and a bad dye job
IT: la vita è un dumb blonde bianca larga con tette finte e un processo di tintura cattivo

EN: who just spit in my f-cking face and called me a f-cking tightwad
IT: che ha appena sputato in faccia f-cking e mi ha chiamato uno Tightwad f-cking

EN: so finally I broke down and bought her an iPod
IT: così alla fine ho ceduto e comprato un iPod

EN: and caught her stealing my music
IT: e catturato il suo rubare la mia musica

EN: so I tied her arms and legs to the bed
IT: così ho legato le braccia e le gambe al letto

EN: set up the camera and pissed twice on her
IT: impostare la fotocamera e incazzato due volte sul suo

EN: look, two pees and a tripod!
IT: sguardo, due pipì e un treppiede!

EN: the moral to the story is, life’s treating you like dry sod?
IT: la morale della storia è, la vita ti tratta come zolle secche?

EN: kick it back in its face, my God
IT: calcio di nuovo in faccia, mio ​​Dio

EN: it’s Shady and Nicki Minaj, you might find the sight quite odd
IT: è Shady e Nicki Minaj, si potrebbe trovare la vista abbastanza strano

EN: but don’t ask why, bitch
IT: ma non chiedere cagna perché,

EN: (ask why not)
IT: (Chiedo perché no)

EN: The wo-world is my punchin’ bag and
IT: Il mondo wo è la mia borsa punchin 'e

EN: If I’m garbage, you’re a bunch of maggots
IT: Se sono spazzatura, siete un branco di vermi

EN: Make that face, go on, scrunch it up at me
IT: Fare quella faccia, vai avanti, lo scricchiolio su di me

EN: Show me the target so I can lunge and attack it
IT: Fammi vedere il bersaglio in modo da poter affondo e attaccarlo

EN: Like a, rah, rah, like a dungeon dragon
IT: Come una, Rah, Rah, come un drago prigione

EN: You fell off, off, they musta bumped your wagon
IT: È caduto, al largo, si musta urtato il tuo carro

EN: You musta went off the back, I’m ’bout to go off the deep end
IT: È musta andò dietro, sto 'bout a andare Off The Deep End

EN: I told you to stay in your lane, you just choked in traffic
IT: Ti avevo detto di rimanere nella tua corsia, appena soffocata nel traffico

EN: [Nicki Minaj]
IT: [Nicki Minaj]

EN: (I-I-I-I-Is) Is this the thanks that I get for putting you bitches on?
IT: (Iiii-Is) E 'questo il ringraziamento che ricevo per la messa si cagne su?

EN: is it my fault that all of you bitches gone?
IT: è colpa mia che tutti voi femmine andato?

EN: shoulda sent a thank you note, you little ho
IT: shoulda ha inviato una nota di ringraziamento, piccolo ho

EN: now I’ma wrap your coffin with a bow
IT: ora sono un avvolgere la tua bara con un inchino

EN: “N-N-N-Nicki, she’s just mad ’cause you took the spot”
IT: "NNN-Nicki, lei perche 'proprio pazzo hai preso il posto"

EN: word, that bitch mad ’cause I took the spot?
IT: parola, che cagna pazzo perche 'ho preso il posto?

EN: Well, bitch, if you ain’t sh-tting, then get off the pot
IT: Beh, cagna, se non è sh-tting, poi scendere il piatto

EN: Got some n-ggas out in Brooklyn that’ll off your top
IT: Ho alcune out n-GGAS a Brooklyn che verrà fuori la vostra top

EN: I-I-I-I hear them mumbling, I hear the cackling
IT: IIII sentirli borbottare, sento il schiamazzando

EN: I got ‘em scared, shook, panicking
IT: Ho 'em paura, scosse, in preda al panico

EN: overseas, church, Vatican
IT: all'estero, la chiesa, Vaticano

EN: you at a stand, still, mannequin
IT: presso uno stand, ancora, mannequin

EN: you wanna sleep on me? Overnight?
IT: vuoi dormire su di me? Durante la notte?

EN: I’m the motherf-cking boss, overwrite
IT: Sono il boss motherf-cking, sovrascrivere

EN: and when I pull up, vroom, motorbike
IT: e quando mi tiro su, Vroom, moto

EN: now all my n-ggas gettin’ bucked, overbite
IT: Ora tutti i miei gettin n-GGAS 'controtendenza, overbite

EN: I see them dusty-ass Filas, Levi’s
IT: Li vedo Filas polveroso-ass, Levi's

EN: raggedy-ass, holes in your knee-highs
IT: raggedy-ass, buchi nel tuo gambaletti

EN: I call the play, now do you see why?
IT: Chiamo il gioco, ora si vede perché?

EN: these bitches calling me Manning, Eli
IT: queste femmine mi chiama Manning, Eli

EN: (Manning, Eli!)
IT: (Manning, Eli!)

EN: Ma-ma-ma-ma-ma-Manning, Eli
IT: Ma-ma-ma-ma-ma-Manning, Eli

EN: These bitches calling me (Manning, Eli)
IT: Queste femmine che mi chiamava (Manning, Eli)

EN: [Eminem]
IT: [Eminem]

EN: A-a-a-a-all you little faggots can suck it, no homo
IT: Aaaa-tutto quello che froci poco può aspirare, non homo

EN: but I’ma stick it to ‘em like refrigerator magnets
IT: ma io sono lo stick a 'em come magneti da frigorifero

EN: and I’m crooked enough to make straitjackets bend
IT: e io sono storto abbastanza per fare piegare camicie di forza

EN: yeah, look who’s back again, bitch
IT: sì, guarda chi è di ritorno, cagna

EN: keep acting as if you have the same passion I have
IT: continuare ad agire come se si ha la stessa passione che ho

EN: yeah right, still hungry, my ass
IT: yeah a destra, ancora fame, il mio culo

EN: You ass-dicks had gastric bypass
IT: È ass-cazzi aveva bypass gastrico

EN: Ain’t hot enough to set fire to dry grass
IT: Non è abbastanza caldo di appiccare il fuoco ad asciugare erba

EN: And ’bout as violent as hair on eyelids (eyelash!)
IT: E 'bout violento come i capelli sulle palpebre (eyelash!)

EN: go take a flying leap of faith off a f-cking balcony
IT: andare a fare un salto di fede fuori un F-cking balcone

EN: ‘fore I shove a falcon wing up your fly ass
IT: 'Prima che io spingere l'ala falco su per il culo volare

EN: you know what time it is, so why ask?
IT: sai che ore sono, quindi perché chiedere?

EN: Slim Shady and Nicki’s World’s clashing
IT: Slim Shady e Nicki's World's scontrandosi

EN: It’s high class meets white trash
IT: E 'di alta classe incontra white trash

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: [Nicki Minaj]
IT: [Nicki Minaj]

EN: Roman, Roman!
IT: Romana, romana!

EN: stop it, stop it!
IT: fermarlo, basta!

EN: you’ve gone mad, mad, I tell you, mad!
IT: Sei diventato pazzo, pazzo, ti dico, folle!

EN: you and this boy Slim Shady!
IT: tu e questo ragazzo Slim Shady!

EN: What’s going on? they’ll lock you away!
IT: Cosa sta succedendo? Ti blocco via!

EN: They’ll put you in a jail cell!
IT: Ti messo in una cella di prigione!

EN: I promise! take your mother’s warning, Roman
IT: Te lo prometto! prendere avvertimento di tua madre, Roman

EN: Pleaaaaase, back to bed, run along!
IT: Pleaaaaase, torna a letto, correre lungo!

EN: Let’s go! Come on!
IT: Let's go! Andiamo!

EN: Wash your mouth out with soap, boys
IT: Lavare la bocca con il sapone, i ragazzi