Artist: 
Search: 
Nicki Minaj - Moment 4 Life (feat. Drake) lyrics (Portuguese translation). | [Nicki Minaj]
, I fly with the stars in the skies,
, I am no longer trying to survive,
, I believe...
06:09
video played 6,556 times
added 6 years ago
Reddit

Nicki Minaj - Moment 4 Life (feat. Drake) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Nicki Minaj]
PT: [Nicki Minaj]

EN: I fly with the stars in the skies,
PT: Eu voar com as estrelas no céu,

EN: I am no longer trying to survive,
PT: Eu não sou mais a tentar sobreviver,

EN: I believe that life is a prize,
PT: Eu acredito que a vida é um prêmio,

EN: But to live doesn’t mean you’re alive,
PT: Mas para viver não significa que você está vivo,

EN: Don’t worry bout me and who I fire
PT: Não se preocupe comigo e que eu fogo

EN: I get what I desire it’s my empire
PT: Conseguir o que eu desejo é o meu império

EN: And yes I call the shots I am the umpire
PT: E sim, eu chamo os disparos Eu sou o árbitro

EN: I sprinkle holy water upon a vampire, vampire
PT: Eu aspergir água benta sobre um vampiro, vampiro

EN: And this very moment I’m king
PT: E neste momento eu sou o rei

EN: This very moment I slay Goliath with a sling,
PT: Neste exato momento eu matar Golias com um estilingue,

EN: This very moment I bring
PT: Neste exato momento eu trago

EN: Put it on everything that I will retire with the ring,
PT: Coloque-o em tudo que vou me aposentar com o anel,

EN: And I will retire with the crown, Yes!
PT: E vou me aposentar com a coroa, sim!

EN: No I’m not lucky I’m blessed, Yes!
PT: Não, eu não tenho sorte eu sou abençoado, sim!

EN: Clap for the heavyweight champ, Me!
PT: Bater palmas para o campeão dos pesos pesados, Me!

EN: But I couldn’t do it all alone, We!
PT: Mas eu não podia fazer tudo sozinho, Nós!

EN: Young Money raised me, grew up out in Paisley
PT: Young Money me criou, cresceu em Paisley

EN: Southside Jamaica, Queens and it’s crazy
PT: Southside Jamaica, Queens e é louca

EN: cuz I’m still hood, Hollywood couldn’t change me
PT: porque eu ainda estou capa, Hollywood não poderia me mudar

EN: shout out to my haters, sorry that you couldn’t faze me
PT: mensagem para os meus inimigos, pena que você não poderia faze-me

EN: aint being cocky we just vindicated, best believe that when were done
PT: não está sendo arrogante acabamos vindicado melhor, acredito que quando foram feitas

EN: This moment will be syndicated, I don’t know this night just reminds me
PT: Este momento será distribuído, não sei esta noite me lembra

EN: of everything that they deprived me of, kuhh!
PT: de tudo o que me privou de, kuhh!

EN: ppppp put ya drinks up, it’s a celebration every time we link up
PT: ppppp colocar ya bebe-se, é uma festa cada vez que ligar

EN: We done did everything they can think of
PT: Temos feito tudo o que eles podem pensar em

EN: Greatness is what we wanna brink up.
PT: A grandeza é o que queremos beira up.

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: I wish that I could have this moment for life, for life, for life
PT: Eu desejo que eu poderia ter neste momento para a vida, pela vida, pela vida

EN: Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
PT: Porque neste momento eu me sinto tão vivo, vivo, vivo

EN: I wish that I could have this moment for life, for life, for life
PT: Eu desejo que eu poderia ter neste momento para a vida, pela vida, pela vida

EN: Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
PT: Porque neste momento eu me sinto tão vivo, vivo, vivo

EN: [Drake]
PT: [Drake]

EN: yeahh
PT: yeahh

EN: yeaahh
PT: yeaahh

EN: yeahh, ugh
PT: yeahh, ugh

EN: What I tell ‘em hoes bow bow bow to me, drop down to ya knees
PT: O enxadas eu digo a eles arco arco arco para mim, cair para ya joelhos

EN: Young Money the Mafia that’s word to Lil Cease
PT: Young Money a máfia que é a palavra de Lil Cease

EN: I’m in The Dominican Big Papi Ortiz
PT: Eu estou em O Papi Ortiz Dominicana Big

EN: doin’ target practice all these bitches just aiming to please
PT: prática fazendo-alvo todas estas cadelas só apontando por favor

EN: Shoutout to the CEO 500 degrees
PT: Shoutout ao CEO 500 graus

EN: shoutout to the OVO where we set for T’s, oooow
PT: shoutout ao OVO onde partimos para T, Oooow

EN: N-ggas wanna be friends how coincidental
PT: N-manos querem ser amigos como coincidência

EN: This supposed to be our year we ain’t get the memo
PT: Este deveria ser o nosso ano não é obter a nota

EN: Young King, pay me in gold
PT: O jovem rei, me pagar em ouro

EN: 40 got a bunch of weed he ain’t even roll
PT: 40 tem um monte de erva, ele não é mesmo rolar

EN: These n-ggas be droppin songs they ain’t even cold
PT: Estes n-GGAS ser droppin canções que não está mesmo frio

EN: Weezy on top and that n-gga aint even home, yet!
PT: Weezy em cima e que n-GGA não está sequer em casa, ainda!

EN: yeaah, be very afraid these other rappers getting bodied and carried away
PT: yeaah, tenha muito medo desses outros rappers ficar encorpado e levaram

EN: f-ck it me and Nicki Nick gettin’ married today
PT: f-ck-se de mim e Nicki ficando Nick casado hoje

EN: And now you bitches that be hatin can catch a bouquet, oww
PT: E agora vocês putas que se odeiam pode pegar um buquê, oww

EN: yeah, you a star in my eyes, you and all them white girls party of five
PT: sim, é uma estrela nos meus olhos, você e todos eles do partido meninas brancas de cinco

EN: are we drinking a lil more I can hardly decide
PT: estamos bebendo um lil mais mal posso decidir

EN: I can’t believe we really made it I’m partly surprised, I swear
PT: Eu não posso acreditar que realmente aconteceu, eu estou surpreso em parte, eu juro

EN: daaam, this one for the books, man!
PT: daaam, um presente para os livros, homem!

EN: I swear this shit is as fun as it looks, man!
PT: Eu juro que essa merda é tão divertido quanto parece, homem!

EN: I’m really tryna make it more than what it is, cuz everybody dies but not everybody lives!
PT: Eu realmente estou tentando torná-lo mais do que aquilo que é, porque todo mundo morre, mas não a vida de todos!

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: I wish that I could have this moment for life, for life, for life
PT: Eu desejo que eu poderia ter neste momento para a vida, pela vida, pela vida

EN: Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
PT: Porque neste momento eu me sinto tão vivo, vivo, vivo

EN: I wish that I could have this moment for life, for life, for life
PT: Eu desejo que eu poderia ter neste momento para a vida, pela vida, pela vida

EN: Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
PT: Porque neste momento eu me sinto tão vivo, vivo, vivo

EN: [Nick Minaj]
PT: [Nick Minaj]

EN: This is my moment, I waited all my life I can tell its time
PT: Este é o meu momento, eu esperei toda minha vida eu posso dizer o seu tempo

EN: drifting away I’m one with the sunsets, I have become alive.
PT: afastando Eu sou um com o pôr do sol, tornei-me vivo.

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: I wish that I could have this moment for life, for life, for life
PT: Eu desejo que eu poderia ter neste momento para a vida, pela vida, pela vida

EN: Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
PT: Porque neste momento eu me sinto tão vivo, vivo, vivo

EN: I wish that I could have this moment for life, for life, for life
PT: Eu desejo que eu poderia ter neste momento para a vida, pela vida, pela vida

EN: Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
PT: Porque neste momento eu me sinto tão vivo, vivo, vivo