Artist: 
Search: 
Nicki Minaj - Moment 4 Life (feat. Drake) lyrics (French translation). | [Nicki Minaj]
, I fly with the stars in the skies,
, I am no longer trying to survive,
, I believe...
06:09
video played 6,556 times
added 6 years ago
Reddit

Nicki Minaj - Moment 4 Life (feat. Drake) (French translation) lyrics

EN: [Nicki Minaj]
FR: [Nicki Minaj]

EN: I fly with the stars in the skies,
FR: Je vole avec les étoiles dans le ciel,

EN: I am no longer trying to survive,
FR: Je ne suis plus à essayer de survivre,

EN: I believe that life is a prize,
FR: Je crois que la vie est un prix,

EN: But to live doesn’t mean you’re alive,
FR: Mais vivre ne veut pas dire que tu es vivant,

EN: Don’t worry bout me and who I fire
FR: Ne vous inquiétez pas accès moi et qui je le feu

EN: I get what I desire it’s my empire
FR: J'ai ce que je veux c'est mon empire

EN: And yes I call the shots I am the umpire
FR: Et oui, je tire les ficelles, je suis l'arbitre

EN: I sprinkle holy water upon a vampire, vampire
FR: Je asperger d'eau bénite sur un vampire, vampire

EN: And this very moment I’m king
FR: Et ce moment même je suis le roi

EN: This very moment I slay Goliath with a sling,
FR: Ce moment où je tue Goliath avec une fronde,

EN: This very moment I bring
FR: Ce moment très j'apporte

EN: Put it on everything that I will retire with the ring,
FR: Mettez-le sur tout ce que je vais prendre sa retraite avec l'anneau,

EN: And I will retire with the crown, Yes!
FR: Et je vais me retirer avec la couronne, Oui!

EN: No I’m not lucky I’m blessed, Yes!
FR: Non, je ne suis pas chanceux, je suis béni, Oui!

EN: Clap for the heavyweight champ, Me!
FR: Clap pour le champion poids lourd, moi!

EN: But I couldn’t do it all alone, We!
FR: Mais je ne pouvais pas le faire tout seul, Nous!

EN: Young Money raised me, grew up out in Paisley
FR: Young Money m'a élevé, a grandi dans Paisley

EN: Southside Jamaica, Queens and it’s crazy
FR: Southside Jamaica, Queens et c'est fou

EN: cuz I’m still hood, Hollywood couldn’t change me
FR: parce que je suis toujours capot, Hollywood ne pouvait pas me changer

EN: shout out to my haters, sorry that you couldn’t faze me
FR: crier à mes ennemis, je suis désolé que vous ne pouviez pas me déconcerte

EN: aint being cocky we just vindicated, best believe that when were done
FR: n'est pas arrogant que nous venons justifié le mieux, pense que quand ont fait

EN: This moment will be syndicated, I don’t know this night just reminds me
FR: Ce moment sera syndiqué, je ne sais pas ce soir me rappelle l'

EN: of everything that they deprived me of, kuhh!
FR: de tout ce qu'ils me priver de, kuhh!

EN: ppppp put ya drinks up, it’s a celebration every time we link up
FR: ppppp mettre ya boit, c'est une fête chaque fois que nous relier

EN: We done did everything they can think of
FR: Nous ne fait tout ce qu'ils peuvent penser

EN: Greatness is what we wanna brink up.
FR: La grandeur est ce que nous voulons bord vers le haut.

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I wish that I could have this moment for life, for life, for life
FR: Je souhaite que je pourrais avoir ce moment de la vie, la vie, pour la vie

EN: Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
FR: Car en ce moment je me sens si vivant, vivant, vivant

EN: I wish that I could have this moment for life, for life, for life
FR: Je souhaite que je pourrais avoir ce moment de la vie, la vie, pour la vie

EN: Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
FR: Car en ce moment je me sens si vivant, vivant, vivant

EN: [Drake]
FR: [Drake]

EN: yeahh
FR: yeahh

EN: yeaahh
FR: yeaahh

EN: yeahh, ugh
FR: yeahh, pouah

EN: What I tell ‘em hoes bow bow bow to me, drop down to ya knees
FR: Qu'est-ce houes em-je dire «arc arc fléchira devant moi, déroulant de te genoux

EN: Young Money the Mafia that’s word to Lil Cease
FR: Young Money la mafia qui est mot pour Lil Cease

EN: I’m in The Dominican Big Papi Ortiz
FR: Je suis dans le Big Papi Ortiz dominicaine

EN: doin’ target practice all these bitches just aiming to please
FR: tir à la cible doin 'toutes ces chiennes juste visant à s'il vous plaît

EN: Shoutout to the CEO 500 degrees
FR: Shoutout le chef de la direction 500 degrés

EN: shoutout to the OVO where we set for T’s, oooow
FR: shoutout à l'OVO où nous nous étions fixés T, oooow

EN: N-ggas wanna be friends how coincidental
FR: N-GGAS voulons être amis comment coïncidence

EN: This supposed to be our year we ain’t get the memo
FR: Ce devait être notre année, nous avons n'est pas reçu la note

EN: Young King, pay me in gold
FR: Le jeune roi, me payer en or

EN: 40 got a bunch of weed he ain’t even roll
FR: 40 tout un tas de mauvaises herbes, il n'est même pas rouler

EN: These n-ggas be droppin songs they ain’t even cold
FR: Ces n-GGAS des chansons droppin ils ne sont pas encore froid

EN: Weezy on top and that n-gga aint even home, yet!
FR: Weezy sur le dessus et que le n-gga n'est même pas la maison, encore!

EN: yeaah, be very afraid these other rappers getting bodied and carried away
FR: Yeaah, très peur de ces autres rappeurs se corsé et emporté

EN: f-ck it me and Nicki Nick gettin’ married today
FR: f-ck il me Nicki et Nick Gettin 'aujourd'hui marié

EN: And now you bitches that be hatin can catch a bouquet, oww
FR: Et maintenant, vous salopes qui se hatin pouvez prendre un bouquet, oww

EN: yeah, you a star in my eyes, you and all them white girls party of five
FR: oui, de vous une star à mes yeux, vous et tous ceux parti blanc filles de cinq

EN: are we drinking a lil more I can hardly decide
FR: sommes-nous boire un p'tit plus je peux à peine décider

EN: I can’t believe we really made it I’m partly surprised, I swear
FR: Je ne peux pas croire que nous vraiment fait je suis en partie surpris, je le jure

EN: daaam, this one for the books, man!
FR: daaam, celui-ci pour les livres, l'homme!

EN: I swear this shit is as fun as it looks, man!
FR: Je jure que cette merde est aussi amusant qu'il n'y paraît, l'homme!

EN: I’m really tryna make it more than what it is, cuz everybody dies but not everybody lives!
FR: Je suis vraiment tryna rendre plus que ce qu'elle est, tout le monde meurt cuz mais pas tout le monde vit!

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I wish that I could have this moment for life, for life, for life
FR: Je souhaite que je pourrais avoir ce moment de la vie, la vie, pour la vie

EN: Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
FR: Car en ce moment je me sens si vivant, vivant, vivant

EN: I wish that I could have this moment for life, for life, for life
FR: Je souhaite que je pourrais avoir ce moment de la vie, la vie, pour la vie

EN: Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
FR: Car en ce moment je me sens si vivant, vivant, vivant

EN: [Nick Minaj]
FR: [Nick Minaj]

EN: This is my moment, I waited all my life I can tell its time
FR: C'est mon moment, j'ai attendu toute ma vie je peux dire son temps

EN: drifting away I’m one with the sunsets, I have become alive.
FR: dérive Je suis l'un avec des couchers de soleil, je suis devenu vivant.

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I wish that I could have this moment for life, for life, for life
FR: Je souhaite que je pourrais avoir ce moment de la vie, la vie, pour la vie

EN: Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
FR: Car en ce moment je me sens si vivant, vivant, vivant

EN: I wish that I could have this moment for life, for life, for life
FR: Je souhaite que je pourrais avoir ce moment de la vie, la vie, pour la vie

EN: Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
FR: Car en ce moment je me sens si vivant, vivant, vivant