Artist: 
Search: 
Nicki Minaj - Moment 4 Life (On Dancing With The Stars) (Live) lyrics (French translation). | [Nicki Minaj]
, I fly with the stars in the skies,
, I am no longer trying to survive,
, I believe...
02:59
Reddit

Nicki Minaj - Moment 4 Life (On Dancing With The Stars) (Live) (French translation) lyrics

EN: [Nicki Minaj]
FR: [Nicki Minaj]

EN: I fly with the stars in the skies,
FR: Je vole avec les étoiles dans le ciel,

EN: I am no longer trying to survive,
FR: Je suis en train de survivre, n'est plus

EN: I believe that life is a prize,
FR: Je crois que la vie est un prix,

EN: But to live doesn’t mean you’re alive,
FR: Mais pour vivre ne signifie pas que tu es vivant,

EN: Don’t worry bout me and who I fire
FR: Ne vous inquiétez pas combat moi et qui j'ai le feu

EN: I get what I desire it’s my empire
FR: J'obtiens ce que je désire, que c'est mon empire

EN: And yes I call the shots I am the umpire
FR: Et oui, j'appelle les coups je suis le juge-arbitre

EN: I sprinkle holy water upon a vampire, vampire
FR: J'ai saupoudrer l'eau bénite à un vampire, vampire

EN: And this very moment I’m king
FR: Et ce moment je suis le roi

EN: This very moment I slay Goliath with a sling,
FR: Ce moment même, j'ai tuer Goliath avec une fronde,

EN: This very moment I bring
FR: Ce moment même j'apporte

EN: Put it on everything that I will retire with the ring,
FR: Mettre sur tout ce que je prend sa retraite avec l'anneau,

EN: And I will retire with the crown, Yes!
FR: Et je prend sa retraite avec la Couronne, oui !

EN: No I’m not lucky I’m blessed, Yes!
FR: Non, je ne suis pas chanceux que je suis béni, oui !

EN: Clap for the heavyweight champ, Me!
FR: Clap pour le champion poids lourd, moi !

EN: But I couldn’t do it all alone, We!
FR: Mais je ne pouvais pas le faire tout seul, nous !

EN: Young Money raised me, grew up out in Paisley
FR: Young Money m'a élevé, a grandi hors à Paisley

EN: Southside Jamaica, Queens and it’s crazy
FR: Southside Jamaica, Queens et c'est fou

EN: cuz I’m still hood, Hollywood couldn’t change me
FR: cuz I'm still hotte, Hollywood ne pouvait pas me changer

EN: shout out to my haters, sorry that you couldn’t faze me
FR: Shout out à mes ennemis, Désolé que vous ne pouvait pas me faze

EN: aint being cocky we just vindicated, best believe that when were done
FR: n'est pas être arrogant nous juste défendus, mieux croire que quand on fait

EN: This moment will be syndicated, I don’t know this night just reminds me
FR: Ce moment sera syndiqué, je ne sais pas cette nuit me rappelle juste

EN: of everything that they deprived me of, kuhh!
FR: de tout ce qu'ils me privé de, kuhh !

EN: ppppp put ya drinks up, it’s a celebration every time we link up
FR: ppppp conditionnés ya boissons, c'est une célébration chaque fois que nous lier vers le haut

EN: We done did everything they can think of
FR: Nous avons fait fait tout ce qu'ils peuvent penser de

EN: Greatness is what we wanna brink up.
FR: Grandeur, c'est ce que nous voulons à bord vers le haut.

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I wish that I could have this moment for life, for life, for life
FR: Je souhaite que je pourrais avoir ce moment pour la vie, pour la vie, pour la vie

EN: Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
FR: Parce qu'en ce moment que je me sens tellement vivante, vivante, vivante

EN: I wish that I could have this moment for life, for life, for life
FR: Je souhaite que je pourrais avoir ce moment pour la vie, pour la vie, pour la vie

EN: Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
FR: Cuz dansce moment je me sens tellement vivante, vivante, vivante