Artist: 
Search: 
Nickelback - Someday lyrics (Italian translation). | How the hell did we wind up like this?
, Why weren't we able, to see the signs that we missed
, And...
03:26
video played 4,337 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Nickelback - Someday (Italian translation) lyrics

EN: How the hell did we wind up like this?
IT: Come diavolo abbiamo vento come questo?

EN: Why weren't we able, to see the signs that we missed
IT: Perché non siamo stati in grado vedere i segni che abbiamo perso

EN: And try turn the tables
IT: E provare a girare le tabelle

EN: I wish you'd unclench your fists, and unpack your suitcase
IT: Io vorrei che rilassa i pugni e disfare la valigia

EN: Lately there's been too much of this
IT: Ultimamente c'è stato troppo di questo

EN: But don't think it's too late
IT: Ma non credo che sia troppo tardo

EN: Nothing's wrong, just as long as
IT: Niente è sbagliato, solo fintanto che

EN: You know that someday I will
IT: Sai che un giorno lo farò

EN: Someday, somehow
IT: Un giorno, in qualche modo

EN: I'm gonna make it all right but not right now
IT: Ho intenzione di farlo bene, ma non ora

EN: I know you're wondering when
IT: So che ti stai chiedendo quando

EN: (You're the only one who knows that)
IT: (Tu sei l'unico che sa di che)

EN: Someday, somehow
IT: Un giorno, in qualche modo

EN: I'm gonna make it all right but not right now
IT: Ho intenzione di farlo bene, ma non ora

EN: I know you're wondering when
IT: So che ti stai chiedendo quando

EN: Well I'd hope that since we're here anyway
IT: Bene spero che visto che siamo qui comunque

EN: That we could end up saying
IT: Che potremmo finire dicendo

EN: Things we've always needed to say
IT: Cose che abbiamo sempre dovevamo dire

EN: So we could end up staying
IT: Così potremmo finire soggiornare

EN: Now the story's played out like this
IT: Ora la storia si svolge come questo

EN: Just like a paperback novel
IT: Proprio come un libro tascabile

EN: Let's rewrite an ending that fits
IT: Facciamo riscrivere un finale che si adatta

EN: Instead of a Hollywood horror
IT: Invece di un horror di Hollywood

EN: Nothing's wrong, just as long as
IT: Niente è sbagliato, solo fintanto che

EN: You know that someday I will
IT: Sai che un giorno lo farò

EN: Someday, somehow
IT: Un giorno, in qualche modo

EN: I'm gonna make it all right but not right now
IT: Ho intenzione di farlo bene, ma non ora

EN: I know you're wondering when
IT: So che ti stai chiedendo quando

EN: (You're the only one who knows that)
IT: (Tu sei l'unico che sa di che)

EN: Someday, somehow
IT: Un giorno, in qualche modo

EN: I'm gonna make it all right but not right now
IT: Ho intenzione di farlo bene, ma non ora

EN: I know you're wondering when
IT: So che ti stai chiedendo quando

EN: (You're the only one who knows that)
IT: (Tu sei l'unico che sa di che)

EN: [Solo]
IT: [Solo]

EN: How the hell did we wind up like this?
IT: Come diavolo abbiamo vento come questo?

EN: Why weren't we able, to see the signs that we missed
IT: Perché non siamo stati in grado vedere i segni che abbiamo perso

EN: And try to turn the tables
IT: E cercare di ribaltare la

EN: Now the story's played out like this
IT: Ora la storia si svolge come questo

EN: Just like a paperback novel
IT: Proprio come un libro tascabile

EN: Let's rewrite an ending that fits
IT: Let'sriscrivere un finale che si adatta

EN: Instead of a Hollywood horror
IT: Invece di un horror di Hollywood

EN: Nothing's wrong, just as long as
IT: Niente è sbagliato, solo fintanto che

EN: You know that someday I will
IT: Sai che un giorno lo farò

EN: Someday, somehow
IT: Un giorno, in qualche modo

EN: I'm gonna make it all right but not right now
IT: Ho intenzione di farlo bene, ma non ora

EN: I know you're wondering when
IT: So che ti stai chiedendo quando

EN: (You're the only one who knows that)
IT: (Tu sei l'unico che sa di che)

EN: Someday, somehow
IT: Un giorno, in qualche modo

EN: I'm gonna make it all right but not right now
IT: Ho intenzione di farlo bene, ma non ora

EN: I know you're wondering when
IT: So che ti stai chiedendo quando

EN: (You're the only one who knows that)
IT: (Tu sei l'unico che sa di che)

EN: I know you're wondering when
IT: So che ti stai chiedendo quando

EN: (You're the only one who knows that)
IT: (Tu sei l'unico che sa di che)

EN: I know you're wondering when
IT: So che ti stai chiedendo quando