Artist: 
Search: 
Nickelback - Gotta Be Somebody lyrics (French translation). | This time I wonder what it feels like
, To find the one in this life, the one we all dream of
, But...
04:10
video played 2,319 times
added 8 years ago
by maksim
Reddit

Nickelback - Gotta Be Somebody (French translation) lyrics

EN: This time I wonder what it feels like
FR: Cette fois, je me demande ce qu'on ressent

EN: To find the one in this life, the one we all dream of
FR: Pour trouver celle qui dans cette vie, celle nous rêvons tous de

EN: But dreams just aren't enough
FR: Mais les rêves ne suffisent pas

EN: So I'll be waiting for the real thing
FR: Alors je vous attends pour la vraie chose

EN: I'll know it by the feeling
FR: J'ai le saurez par le sentiment

EN: The moment when we're meeting will play out like a scene
FR: Le moment où nous sommes réunis se jouera comme une scène

EN: Straight off the silver screen
FR: Tout droit hors de l'écran de l'argent

EN: So I'll be holding my own breath right up 'til the end
FR: Donc je vais tenir mon propre souffle bien vers le haut jusqu'à la fin

EN: Until that moment when I find the one that I'll spend forever with
FR: Jusqu'à ce moment, quand j'ai trouver celui que je passerai pour toujours avec

EN: 'Cause nobody wants to be the last one there
FR: Parce que personne ne veut être le dernier d'entre eux là

EN: 'Cause everyone wants to feel like someone cares
FR: Parce que tout le monde veut se sentir comme quelqu'un se soucie

EN: Someone to love with my life in their hands
FR: Quelqu'un à l'amour de ma vie en main

EN: There's gotta be somebody for me like that
FR: Il est bien y avoir quelqu'un pour moi comme ça

EN: 'Cause nobody wants to do it on their own
FR: Parce que personne ne veut le faire sur leur propre

EN: And everyone wants to know they're not alone
FR: Et tout le monde veut savoir qu'ils n'êtes pas seuls

EN: There's somebody else that feels the same somewhere
FR: Il y a quelqu'un d'autre qui se sent même quelque part

EN: There's gotta be somebody for me out there
FR: Il est bien y avoir quelqu'un pour moi là-bas

EN: Tonight, out on the street, out in the moonlight
FR: Ce soir, sortie sur la rue, dans le clair de lune

EN: And you know this feels too right
FR: Et vous savez que cela se sent trop à droite

EN: It's just like déjà vu
FR: C'est à l'instar de déjà-vu

EN: Me standing here with you
FR: Moi debout ici avec vous

EN: So I'll be holding my own breath, could this be the end?
FR: Donc je vais tenir mon propre souffle, cela pourrait être la fin ?

EN: Is it that moment when I find the one that I'll spend forever with
FR: C'est ce moment où je trouve celui que je passerai pour toujours avec

EN: 'Cause nobody wants to be the last one there
FR: Parce que personne ne veut être le dernier d'entre eux là

EN: 'Cause everyone wants to feel like someone cares
FR: Parce que tout le monde veut se sentir comme quelqu'un se soucie

EN: Someone to love with my life in their hands
FR: Quelqu'un à l'amour de ma vie en main

EN: There's gotta be somebody for me like that
FR: Il est bien y avoir quelqu'un pour moi comme ça

EN: 'Cause nobody wants to do it on their own
FR: Parce que personne ne veut le faire sur leur propre

EN: And everyone wants to know they're not alone
FR: Et tout le monde veut savoir qu'ils n'êtes pas seuls

EN: There's somebody else that feels the same somewhere
FR: Il y a quelqu'un d'autre qui se sent de la mêmequelque part

EN: There's gotta be somebody for me out there
FR: Il est bien y avoir quelqu'un pour moi là-bas

EN: You can't give up, looking for a diamond in the rough
FR: Vous ne pouvez pas renoncer, à la recherche d'un diamant brut

EN: You never know when it shows up
FR: On ne sait jamais quand elle se manifeste

EN: Make sure you're holding on
FR: Assurez-vous que vous tenez

EN: 'Cause it could be the one, the one you're waiting on
FR: Parce que ça pourrait être celle, celui vous attendez

EN: 'Cause nobody wants to be the last one there
FR: Parce que personne ne veut être le dernier d'entre eux là

EN: And everyone wants to feel like someone cares
FR: Et tout le monde veut se sentir comme quelqu'un se soucie

EN: Someone to love with my life in their hands
FR: Quelqu'un à l'amour de ma vie en main

EN: There's gotta be somebody for me, oh
FR: Il y a obtenu d'être quelqu'un pour moi, oh

EN: Nobody wants to be the last one there
FR: Personne ne veut être le dernier d'entre eux là

EN: And everyone wants to feel like someone cares
FR: Et tout le monde veut se sentir comme quelqu'un se soucie

EN: Somebody else that feels the same somewhere
FR: Quelqu'un d'autre qui se sent même quelque part

EN: There's gotta be somebody for me out there
FR: Il est bien y avoir quelqu'un pour moi là-bas