Artist: 
Search: 
Nickelback - Don-T Ever Let It End (Here And Now Album) lyrics (Spanish translation). | Don't let it end
, Don't let it end
, Don't ever let it end
, 
, Well, I've got two tickets to the...
03:48
video played 3,381 times
added 6 years ago
Reddit

Nickelback - Don-T Ever Let It End (Here And Now Album) (Spanish translation) lyrics

EN: Don't let it end
ES: No dejarlo terminar

EN: Don't let it end
ES: No dejarlo terminar

EN: Don't ever let it end
ES: No dejarlo nunca terminar

EN: Well, I've got two tickets to the game
ES: Bueno, yo tengo dos entradas para el juego

EN: It'd be great if I could take you to it this Sunday
ES: Sería genial si podría llevarle a él este domingo

EN: And I'll walk you home when the whole thing's done
ES: Y yo te guiará inicio cuando de hecho todo esto

EN: If you're there, I don't even care which team won
ES: Si estás allí, incluso no importa que equipo ganó

EN: We can stop at the coffee shop
ES: Podemos detener en la tienda de café

EN: And make fun of the cops in the parking lot
ES: Y se burlan de los policías en el estacionamiento

EN: We can laugh as we both pretend
ES: Nos podemos reír como ambos nos pretender

EN: That we're not in love and that we're just good friends
ES: Que no estamos en el amor y que somos sólo buenos amigos

EN: Well, I'm tired of pretending
ES: Bueno, ya estoy cansado de pretender

EN: But I'm terrified of it ending
ES: Pero estoy aterrorizada de que poner fin

EN: I know if not for you there's nothing I could do to ever let it end
ES: Sé que si no pues no hay nada que pudiera a nunca dejas terminar

EN: And I know you feel the same way
ES: Y sé que se siente de la misma manera

EN: Cause you told me drunk on your birthday
ES: Causa que borracho me dijiste en tu cumpleaños

EN: And as you pulled to me
ES: Y como usted me

EN: You whispered in my ear, "Don't ever let it end"
ES: Susurró en mi oído, "no dejarlo nunca acabar"

EN: Don't let it end
ES: No dejarlo terminar

EN: Don't let it end
ES: No dejarlo terminar

EN: Don't ever let it end
ES: No dejarlo nunca terminar

EN: Saturday, I'm gonna take her out
ES: El sábado, me va a tomar su salida

EN: Cause her favorite band is gonna play downtown
ES: Causa su banda favorita se va a jugar de centro

EN: Gonna sing the song we've all heard of
ES: Va a cantar la canción que todos hemos oído hablar de

EN: About those two young friends that should've fell in love
ES: Sobre esos dos jóvenes amigos que has enamorado

EN: Later on, we'll cut through the park
ES: Más tarde podrá cortar el Parque

EN: And she can hold my hand, cause she hates the dark
ES: Y ella puede contener mi mano, causa odia la oscuridad

EN: And we can laugh as we both pretend
ES: Y nos podemos reír como ambos nos pretender

EN: That we're not in love and that we're just good friends
ES: Que no estamos en el amor y que somos sólo buenos amigos

EN: Well, I'm tired of pretending
ES: Bueno, ya estoy cansado de pretender

EN: But I'm terrified of it ending
ES: Pero estoy aterrorizada de que poner fin

EN: I know if not for you there's nothing I could do to ever let it end
ES: Sé que si no pues no hay nada que pudiera a nunca dejas terminar

EN: And I know you feel the same way
ES: Y sé que se siente de la misma manera

EN: Cause you told me drunk on your birthday
ES: Causa que borracho me dijiste en tu cumpleaños

EN: And as you pulled to me
ES: Y como usted me

EN: You whispered in my ear, "Don't ever let it end"
ES: Lesusurró en mi oído, "no dejarlo nunca acabar"

EN: Don't let it end
ES: No dejarlo terminar

EN: Don't let it end (Please promise me that this won't end)
ES: No dejarlo final (por favor me prometo que esto no termine)

EN: Don't ever let it end
ES: No dejarlo nunca terminar

EN: The greatest times we ever had
ES: Los mejores tiempos nunca tuvimos

EN: It's crazy now just looking back, we can laugh
ES: Es una locura ahora sólo mirando hacia atrás, nos podemos reír

EN: You never know where life's gonna go
ES: Nunca se sabe dónde la vida vas a ir

EN: Cause we're the only ones who'll ever know
ES: Causa que somos los únicos que nunca sabrás

EN: About Sunday night just her and I
ES: Acerca del domingo por la noche sólo ella y yo

EN: Sitting side by side in the full moonlight
ES: Sentado al lado de la luna llena

EN: I pulled her close, just to hold her tight
ES: Me sacó le cerca, sólo que le mantenga apretado

EN: And the both of us could tell it just felt right
ES: Y los dos nos podrían decir sólo considera correcto

EN: She looked at me in the sweetest way
ES: Ella me miró de la forma más dulce

EN: Like she could tell what the hell I was about to say
ES: Como ella dijera qué diablos estaba a punto de decir

EN: Must've took a while just to find the words
ES: Debe has tomó un tiempo para encontrar las palabras

EN: Cause she cut me off and finally said it first
ES: Causa que ella me corte desactivado y finalmente lo dijo primero

EN: Well, I'm tired of pretending
ES: Bueno, ya estoy cansado de pretender

EN: But I'm terrified of it ending
ES: Pero estoy aterrorizada de que poner fin

EN: I know if not for you there's nothing I could do to ever let it end
ES: Sé que si no pues no hay nada que pudiera a nunca dejas terminar

EN: And you know I feel the same way
ES: Y sabes que me siento de la misma manera

EN: Cause I told you drunk on my birthday
ES: Causa que borracho le dije en mi cumpleaños

EN: And as you pulled me near
ES: Y como usted me sacó cerca de

EN: You whispered in my ear, "Don't ever let it end"
ES: Susurró en mi oído, "no dejarlo nunca acabar"

EN: Don't let it end
ES: No dejarlo terminar

EN: Don't let it end (Please promise me that this won't end)
ES: No dejarlo final (por favor me prometo que esto no termine)

EN: Don't ever let it end
ES: No dejarlo nunca terminar

EN: [x2]
ES: [x 2]

EN: Don't let it end
ES: No dejarlo terminar

EN: Don't let it end
ES: No dejarlo terminar

EN: Don't ever let it end
ES: No dejarlo nunca terminar