Artist: 
Search: 
Nickelback - Bottoms Up (Here And Now Album) lyrics (Portuguese translation). | Who's coming with me, to kick a hole in the sky?
, I love the whiskey, let's drink that shit til...
03:36
video played 8,799 times
added 6 years ago
Reddit

Nickelback - Bottoms Up (Here And Now Album) (Portuguese translation) lyrics

EN: Who's coming with me, to kick a hole in the sky?
PT: Quem vem comigo, para chutar um buraco no céu?

EN: I love the whiskey, let's drink that shit til it's dry.
PT: Eu amo o uísque, vamos beber essa merda até que esteja seco.

EN: So grab a Jim Beam, JD, whatever you need.
PT: Então pegue um Jim Beam, JD, tudo o que você precisa.

EN: Have a shot from the bottle, doesn't matter to me.
PT: Tem uma foto da garrafa, não me importa.

EN: 'Nother round, fill 'er up , hammer down, grab a cup, bottoms up!
PT: ' Nother redondo, encha o tanque, martelo para baixo, pegue um copo, bottoms up!

EN: This is what it's all about, no one can slow us down.
PT: Isto é o que se trata, ninguém pode nos atrasar.

EN: We ain't gonna stop until the clock runs out.
PT: Não vamos parar até o tempo acabar.

EN: (Bottoms up)
PT: (Em cima)

EN: Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
PT: Inferno não pode lidar com todos nós, então levante suas garrafas.

EN: Drinkin' every drop until it all runs out.
PT: Bebendo cada gota até tudo acaba.

EN: 'Nother round, fill 'er up, hammer down, grab a cup, bottoms up!
PT: ' Nother redondo, encha o tanque, martelo para baixo, pegue um copo, bottoms up!

EN: Ohhh, bottoms up
PT: Oh, saúde

EN: So grab your best friends and make your way to the bar.
PT: Então reúna os seus melhores amigos e faça o seu caminho para o bar.

EN: But keep your distance, we're gonna light it on fire.
PT: Mas mantenha distância, vamos acender fogo.

EN: We're drinking black tooth, 80 proof, straight gasoline.
PT: Vamos beber dente preto, 80 prova, gasolina em linha reta.

EN: Slam as much as you can take and hand the bottle to me.
PT: Bata tanto quanto você pode pegar e entregar-me a garrafa.

EN: 'Nother round, fill 'er up, hammer down, grab a cup, bottoms up!
PT: ' Nother redondo, encha o tanque, martelo para baixo, pegue um copo, bottoms up!

EN: This is what it's all about, no one can slow us down.
PT: Isto é o que se trata, ninguém pode nos atrasar.

EN: We ain't gonna stop until the clock runs out.
PT: Não vamos parar até o tempo acabar.

EN: (Bottoms up)
PT: (Em cima)

EN: Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
PT: Inferno não pode lidar com todos nós, então levante suas garrafas.

EN: Drinkin' every drop until it all runs out.
PT: Bebendo cada gota até tudo acaba.

EN: 'Nother round, fill 'er up, hammer down, grab a cup, bottoms up!
PT: ' Nother redondo, encha o tanque, martelo para baixo, pegue um copo, bottoms up!

EN: Ohhh, bottoms up.
PT: Oh, saúde.

EN: This is what it's all about, no one can slow us down.
PT: Isto é o que se trata, ninguém pode nos atrasar.

EN: We ain't gonna stop until they throw us all out.
PT: Não vamos parar até que eles nos jogam todos fora.

EN: Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
PT: Inferno não pode lidar com todos nós, então levante suas garrafas.

EN: Drinkin' every drop until it all runs out.
PT: Bebendo cada gota até tudo acaba.

EN: This is what it's all about, no one can slow us down.
PT: Isto é o que étudo isso, ninguém pode nos atrasar.

EN: We ain't gonna stop until the clock runs out.
PT: Não vamos parar até o tempo acabar.

EN: (Bottoms up)
PT: (Em cima)

EN: Hell can't handle all of us, so get your bottles up.
PT: Inferno não pode lidar com todos nós, então levante suas garrafas.

EN: Drinkin' every drop until it all runs out.
PT: Bebendo cada gota até tudo acaba.

EN: 'Nother round, fill 'er up, hammer down, grab a cup, bottoms up!
PT: ' Nother redondo, encha o tanque, martelo para baixo, pegue um copo, bottoms up!

EN: 'Nother round, fill 'er up, hammer down, grab a cup, bottoms up!
PT: ' Nother redondo, encha o tanque, martelo para baixo, pegue um copo, bottoms up!

EN: Hey! Bottoms up.
PT: Ei! Mãos para cima.