Artist: 
Search: 
Nickelback - Because Of You lyrics (Italian translation). | Hands on the mirror, can't get much clearer
, Can't make this all go away
, Now that you're bleeding...
03:47
video played 446 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Nickelback - Because Of You (Italian translation) lyrics

EN: Hands on the mirror, can't get much clearer
IT: Mani sullo specchio, non è possibile ottenere molto più chiaro

EN: Can't make this all go away
IT: Non può fare questo tutti andare via

EN: Now that you're bleeding you stare at the ceiling
IT: Ora che stai sanguinando guardano il soffitto

EN: Watch as it all fades away
IT: Guarda come tutto sfuma via

EN: From what you do, because of you
IT: Da quello che fai, a causa di voi

EN: You know I can't be there
IT: Sai che non posso esserci

EN: Each time that you call
IT: Ogni volta che si chiama

EN: I swore not to come, but I m here after all
IT: Ho giurato di non venire, ma io m qui, dopo tutto

EN: I know by the look that I see in your eye
IT: Io so dallo sguardo che vedo nel tuo occhio

EN: I won't stand around and I won't watch you die
IT: Non stare in piedi intorno e non guarda morire

EN: From what you do, because of you
IT: Da quello che fai, a causa di voi

EN: What you do, what you do
IT: Quello che fai, quello che fai

EN: What's become of you?
IT: Quello che è diventato di voi?

EN: What you do, what you do
IT: Quello che fai, quello che fai

EN: What's become of...?
IT: Quello che è diventato di...?

EN: Now that you did this, you ask for forgiveness
IT: Ora che hai fatto questo, si chiede perdono

EN: Doctor could you be my priest
IT: Medico potrebbe essere mio sacerdote

EN: You say you're mistaken, but look what you've taken
IT: Dici che ti sei sbagliato, ma guarda che cosa hai preso

EN: You laugh as you lie through your teeth
IT: Ridere come si trovano attraverso i denti

EN: From what you do, Because of you
IT: Da quello che fai, a causa di voi

EN: You know I can't be there
IT: Sai che non posso esserci

EN: Each time that you call
IT: Ogni volta che si chiama

EN: I swore not to come, but I m here after all
IT: Ho giurato di non venire, ma io m qui, dopo tutto

EN: I know by the look that I see in your eye
IT: Io so dallo sguardo che vedo nel tuo occhio

EN: I won't stand around and I won't watch you die
IT: Non stare in piedi intorno e non guarda morire

EN: From what you do, because of you
IT: Da quello che fai, a causa di voi

EN: What you do, what you do
IT: Quello che fai, quello che fai

EN: What's become of you?
IT: Quello che è diventato di voi?

EN: What you do, what you do
IT: Quello che fai, quello che fai

EN: What's become of...?
IT: Quello che è diventato di...?

EN: From what you do...
IT: Da quello che fai...

EN: Hands on the mirror, can't get much clearer
IT: Mani sullo specchio, non è possibile ottenere molto più chiaro

EN: Can't make this all go away
IT: Non può fare questo tutti andare via

EN: Now that you're bleeding you stare at the ceiling
IT: Ora che stai sanguinando guardano il soffitto

EN: And watch as it all fades away
IT: E guarda come tutto sfuma via

EN: From what you do, Because of you
IT: Da quello che fai, a causa di voi

EN: You know I can't be there
IT: Sai che non posso esserci

EN: Each time that you call
IT: Ogni volta che si chiama

EN: I swore not to come, but I m here after all
IT: Ho giurato di non venire, ma io m qui, dopo tutto

EN: I know by the look that I see in your eye
IT: HOsapere con lo sguardo che vedo nel tuo occhio

EN: I won't stand around and I won't watch you die
IT: Non stare in piedi intorno e non guarda morire

EN: From what you do, because of you
IT: Da quello che fai, a causa di voi

EN: What you do, what you do
IT: Quello che fai, quello che fai

EN: What's become of you?
IT: Quello che è diventato di voi?

EN: What you do, what you do
IT: Quello che fai, quello che fai

EN: What's become of...?
IT: Quello che è diventato di...?