Artist: 
Search: 
Nick Cave - Do You Love Me lyrics (Portuguese translation). | I found her on a night of fire and noise
, Wild bells rang in a wild sky
, I knew from that moment...
04:38
video played 608 times
added 8 years ago
Reddit

Nick Cave - Do You Love Me (Portuguese translation) lyrics

EN: I found her on a night of fire and noise
PT: Encontrei-a numa noite de fogo e o ruído

EN: Wild bells rang in a wild sky
PT: Selvagens sinos tocaram em um céu selvagem

EN: I knew from that moment on
PT: Eu sabia que a partir desse momento em

EN: I'd love her till the day that I died
PT: Adoro ela até o dia em que eu morri

EN: And I kissed away a thousand tears
PT: E embora beijei um mil lágrimas

EN: My lady of the Various Sorrows
PT: Minha senhora das dores diversas

EN: Some begged, some borrowed, some stolen
PT: Alguns implorou, alguns emprestados, alguns roubado

EN: Some kept safe for tomorrow
PT: Alguns mantidos seguros para amanhã

EN: On an endless night, silver star spangled
PT: Em uma noite sem fim, silver star spangled

EN: The bells from the chapel went jingle-jangle
PT: Os sinos da capela foram Ranger

EN: She was given to me to put things right
PT: Deram-me a consertar as coisas

EN: And I stacked all my accomplishments beside her
PT: E eu guardada todas minhas realizações ao lado dela

EN: Still I seemed so obselete and small
PT: Ainda parece tão obsoleto e pequenas

EN: I found God and all His devils insider her
PT: Eu encontrei Deus e toda sua informação privilegiada demônios ela

EN: In my bed she cast the blizzard out
PT: Na minha cama ela expulsa a nevasca

EN: A mock sun blazed upon her head
PT: Um mock sol brilhou em cima de sua cabeça

EN: So completely filled with light she was
PT: Tão completamente cheio de luz, que ela estava

EN: Her shadow fanged and hairy and mad
PT: Sombra dela presas, peluda e louca

EN: Our love-lines grew hopelessly tangled
PT: Nossas linhas de amor cresceram irremediavelmente emaranhadas

EN: And the bells from the chapel went jingle-jangle
PT: E os sinos da capela foram Ranger

EN: She had a heartful of love and devotion
PT: Ela tinha um heartful de amor e devoção

EN: She had a mindful of tyranny and terror
PT: Ela tinha um consciente da tirania e do terror

EN: Well, I try, I do, I really try
PT: Bem, eu tento, eu faço, eu realmente tento

EN: But I just err, baby, I do, I error
PT: Mas eu só err, querida, eu faço, eu erro

EN: So come and find me, my darling one
PT: Então venha e encontrar-me, meu querido

EN: I'm down to the grounds, the very dregs
PT: Estou pronto para o jardim, a escória muito

EN: Ah, here she comes, blocking the sun
PT: Ah, lá vem ela, bloqueando o sol

EN: Blood running down the inside of her legs
PT: Sangue escorrendo no interior das suas pernas

EN: The moon in the sky is battered and mangled
PT: A lua no céu é golpeada e desfigurada

EN: And the bells from the chapel go jingle-jangle
PT: E os sinos da capela ir Ranger

EN: All things move toward their end
PT: Todas as coisas se movem em direção a seu fim

EN: I knew before I met her that I would lose her
PT: Eu sabia antes de conhecê-la que iria perdê-la

EN: I swear I made every effort to be good to her
PT: Juro que fiz todos os esforços para ser bom para ela

EN: I swear I made every effort not to abuse her
PT: Juro que fiz todos os esforços para não abusar dela

EN: Crazy bracelets on her wrists and her ankles
PT: Pulseiras loucas nelapulsos e tornozelos

EN: And the bells from the chapel went jingle-jangle
PT: E os sinos da capela foram Ranger