Artist: 
Search: 
Nick Cave - Do You Love Me lyrics (French translation). | I found her on a night of fire and noise
, Wild bells rang in a wild sky
, I knew from that moment...
04:38
video played 609 times
added 8 years ago
Reddit

Nick Cave - Do You Love Me (French translation) lyrics

EN: I found her on a night of fire and noise
FR: J'ai trouvé sa sur une nuit de feu et du bruit

EN: Wild bells rang in a wild sky
FR: Cloches sauvages rang dans un ciel sauvage

EN: I knew from that moment on
FR: Je savais dès ce moment, sur

EN: I'd love her till the day that I died
FR: J'adorerais lui jusqu'au jour qui meurt

EN: And I kissed away a thousand tears
FR: Et j'embrassa plus loin un mille larmes

EN: My lady of the Various Sorrows
FR: Ma Dame des douleurs diverses

EN: Some begged, some borrowed, some stolen
FR: Certains prier, certains emprunté, certains volé

EN: Some kept safe for tomorrow
FR: Certains préservés pour demain

EN: On an endless night, silver star spangled
FR: Une nuit sans fin, silver star spangled

EN: The bells from the chapel went jingle-jangle
FR: Les cloches de la chapelle est allé jingle-jangle

EN: She was given to me to put things right
FR: Elle a été donnée à moi pour mettre les choses

EN: And I stacked all my accomplishments beside her
FR: Et j'empile toutes mes réalisations à côté d'elle

EN: Still I seemed so obselete and small
FR: Toujours me semblait tellement obsolète et petit

EN: I found God and all His devils insider her
FR: J'ai trouvé Dieu et tous ses initiés devils lui

EN: In my bed she cast the blizzard out
FR: Dans mon lit elle cast le blizzard

EN: A mock sun blazed upon her head
FR: Un soleil fictif ouvert sur sa tête

EN: So completely filled with light she was
FR: Complètement rempli de lumière, qu'elle était

EN: Her shadow fanged and hairy and mad
FR: Son ombre sortaient et pubescente et folle

EN: Our love-lines grew hopelessly tangled
FR: Nos lignes d'amour grandit désespérément enchevêtrés

EN: And the bells from the chapel went jingle-jangle
FR: Et les cloches de la chapelle est allé jingle-jangle

EN: She had a heartful of love and devotion
FR: Elle avait un heartful d'amour et de dévotion

EN: She had a mindful of tyranny and terror
FR: Elle avait un esprit de tyrannie et de la terreur

EN: Well, I try, I do, I really try
FR: Eh bien, j'essaie, moi, j'essaie vraiment

EN: But I just err, baby, I do, I error
FR: Mais j'ai juste commis une erreur, pour bébé, je le fais, j'erreur

EN: So come and find me, my darling one
FR: Alors venez et find me, my darling one

EN: I'm down to the grounds, the very dregs
FR: Je suis pour les motifs, les grignons d'olives très

EN: Ah, here she comes, blocking the sun
FR: Ah, ici elle vient, bloquant le soleil

EN: Blood running down the inside of her legs
FR: Sang qui coule à l'intérieur de ses jambes

EN: The moon in the sky is battered and mangled
FR: La Lune dans le ciel est battue et déformée

EN: And the bells from the chapel go jingle-jangle
FR: Jingle-jangle et les cloches de la chapelle

EN: All things move toward their end
FR: Toutes choses se déplacement vers leur fin

EN: I knew before I met her that I would lose her
FR: Je savais avant que je l'ai rencontrée a dit que je perdrais son

EN: I swear I made every effort to be good to her
FR: Je jure que j'ai fait tous les efforts possibles pour être bon pour lui

EN: I swear I made every effort not to abuse her
FR: Je jure que j'ai fait tous les efforts ne pas d'abuser de sa

EN: Crazy bracelets on her wrists and her ankles
FR: Bracelets Crazy sur ellepoignets et ses chevilles

EN: And the bells from the chapel went jingle-jangle
FR: Et les cloches de la chapelle est allé jingle-jangle