Artist: 
Search: 
New Boyz - Tie Me Down lyrics (French translation). | (Intro:)
, 
, Legacy:
, She Aint Gone Tie Me Down
, She Aint Gone Tie Me Down
, 
, (Legacy:)
, 
,...
03:13
video played 8,190 times
added 8 years ago
Reddit

New Boyz - Tie Me Down (French translation) lyrics

EN: (Intro:)
FR: (Intro:)

EN: Legacy:
FR: Legacy:

EN: She Aint Gone Tie Me Down
FR: Elle n'est pas allé Tie Me Down

EN: She Aint Gone Tie Me Down
FR: Elle n'est pas allé Tie Me Down

EN: (Legacy:)
FR: (Legacy:)

EN: Know we been together for a minute,
FR: Sachez que nous été ensemble pendant une minute,

EN: But uhhh, its kinda been forever since we been in,
FR: Mais uhhh, son un peu toujours été depuis que nous avons été dans,

EN: The kinda situation not involving other women
FR: La situation un peu n'impliquant pas d'autres femmes

EN: And its pretty obvious that your kinda tripping,
FR: Et son joli évident que votre kinda déclenchement,

EN: Like who the hell is this bitch?,
FR: Comme l'enfer qui est cette chienne?,

EN: Lookin a hot mess,
FR: Lookin un mess à chaud,

EN: What you fell for this chick?
FR: Qu'est-ce que vous êtes tombé pour cette nana?

EN: You know we got problems and you failed to fix it,
FR: Vous savez nous avons eu des problèmes et vous avez omis de régler le problème,

EN: I'm like, you need to go somewhere else with this shit,
FR: Je suis comme, vous avez besoin d'aller ailleurs avec cette merde,

EN: Because I aint gone put up with you,
FR: Parce que je n'est pas allé jusqu'à mettre avec vous,

EN: Talkin bout how she make you uncomfortable,
FR: talkin bout comment elle vous rendre inconfortable,

EN: Like I mean, shit im only seventeen and uhhm ahh Perfect couple is
FR: Comme je veux dire, im la merde que dix-sept et uhhm couple parfait est ahh

EN: only in a dream,
FR: que dans un rêve,

EN: And right now im pretty much away for this Relationships?,
FR: Et maintenant im peu près l'écart de cette relations?,

EN: I think you should wait for it,
FR: Je pense que vous devriez attendre,

EN: I mean later we could try things out but not right now,
FR: Je veux dire plus tard, nous avons pu essayer des choses mais pas maintenant,

EN: (Ray J - Chorus:)
FR: (J Ray - Chorus:)

EN: She aint gone tie me down,
FR: Elle n'est pas allée me retenir,

EN: While you on the road,
FR: Pendant que vous sur la route,

EN: Buying all the shirts,
FR: Acheter tous les t-shirts,

EN: All the hats, all the clothes,
FR: Tous les chapeaux, les vêtements,

EN: Whatchu' want right now?
FR: Whatchu 'veux en ce moment?

EN: What up right now?
FR: Qu'est-ce droit jusqu'à maintenant?

EN: I think you need to close your mouth,
FR: Je pense que vous devez fermer votre bouche,

EN: Cause you aint gone tie me down
FR: Parce que tu n'est pas allé me retenir

EN: Tie me down(repeat 2x)
FR: Attachez-moi (répéter 2x)

EN: You aint gone tie me down
FR: Vous n'est pas allé me retenir

EN: (Ben J:)
FR: (J Ben:)

EN: Ha ha,
FR: Ha ha,

EN: yea,
FR: oui,

EN: Look,
FR: Rechercher,

EN: ayee girl what up?,
FR: Ayee fille jusqu'à ce que?,

EN: No Im not going make a scene,
FR: N Im ne vais pas faire une scène,

EN: But you cant tie me down like a pair of shoe strings,
FR: Mais tu ne peux pas me retenir comme une paire de lacets de chaussures,

EN: Yea you cute. so what?,
FR: Oui vous cute. et alors?,

EN: But lets get it through your head,
FR: Mais il permet de passer votre tête,

EN: Yea we make love, sex, weed all in the bed,
FR: Oui nous faisons l'amour, le sexe, toutes les mauvaises herbes dans le lit,

EN: Its the best thing I love about you,
FR: C'est la meilleure chose que j'ai l'amour de vous,

EN: But things dont change,
FR: Mais les choses changent EXCLURE,

EN: When im not faithful,
FR: Quand Im pas fidèle,

EN: You be feelin all pain,
FR: Vous être feelin toutes les douleurs,

EN: Now you stuck like a stain and i cant believe that,
FR: Maintenant, vous coincé comme une tache et crois moi inclinaison que,

EN: Baby girl want hundreds i aint tryna do that,
FR: Bébé fille veux centaines I Ain't Tryna ce faire,

EN: Got so many girls and i aint lettin go,
FR: Vous avez tellement de filles et je ne suis pas lettin aller,

EN: Cause my life is great,
FR: Parce que ma vie est formidable,

EN: And you aint nothing but a hoe,
FR: Et vous, c'est pas rien, mais une houe,

EN: Yea you come to my shows and your very supportive,
FR: Oui vous venez à mes spectacles et votre très favorable,

EN: Just show me a camera and my show recorded,
FR: Juste me montrer un appareil photo et mon émission enregistrée,

EN: it was nice,
FR: Il faisait beau,

EN: But Im Suprised That your still standing here,
FR: Mais Im surpris que votre debout ici,

EN: Ay yea you know im a man,
FR: Ay oui vous savez Je suis un homme,

EN: And i have no feelings,
FR: Et je n'ai pas de sentiments,

EN: Im a start it from the top,
FR: Im a le démarrer à partir du haut,

EN: Girl this aint no lovin,
FR: Cette fille n'est pas sans lovin,

EN: Im a new boy girl so,
FR: Im une fille garçon nouvelle manière,

EN: (Ray J - Chorus:)
FR: (J Ray - Chorus:)

EN: She aint gone tie me down,
FR: Elle n'est pas allée me retenir,

EN: While you on the road,
FR: Pendant que vous sur la route,

EN: Buying all the shirts,
FR: Acheter tous les t-shirts,

EN: All the hats, all the clothes,
FR: Tous les chapeaux, les vêtements,

EN: Whatchu' want right now?
FR: Whatchu 'veux en ce moment?

EN: What up right now?
FR: Qu'est-ce droit jusqu'à maintenant?

EN: I think you need to close your mouth,
FR: Je pense que vous devez fermer votre bouche,

EN: Cause you aint gone tie me down
FR: Parce que tu n'est pas allé me retenir

EN: Tie me down(repeat 2x)
FR: Attachez-moi (répéter 2x)

EN: You aint gone tie me down
FR: Vous n'est pas allé me retenir

EN: (Knotch:)
FR: (Knotch:)

EN: Whatever,
FR: Quoiqu'il en soit,

EN: Baby its not the time,
FR: Bébé ce n'est pas le temps,

EN: No you just cant tie me down,
FR: Pas de lien que vous venez de dévers Me Down,

EN: Baby its not the day,
FR: Bébé ce n'est pas le jour,

EN: It aint not okay,
FR: Il n'est pas pas d'accord,

EN: Your never gonna tie me,
FR: Votre n'allant jamais m'attacher,

EN: Tie me,
FR: Tie-moi,

EN: Never ever tie me down,
FR: Ne jamais me retenir,

EN: (Ray J - Chorus:)
FR: (J Ray - Chorus:)

EN: She aint gone tie me down,
FR: Elle n'est pas allée me retenir,

EN: While you on the road,
FR: Pendant que vous sur la route,

EN: Buying all the shirts,
FR: Acheter tous les t-shirts,

EN: All the hats, all the clothes,
FR: Tous les chapeaux, les vêtements,

EN: Whatchu' want right now?
FR: Whatchu 'veux en ce moment?

EN: What up right now?
FR: Qu'est-ce droit jusqu'à maintenant?

EN: I think you need to close your mouth,
FR: Je pense que vous devez fermer votre bouche,

EN: Cause you aint gone tie me down
FR: Parce que tu n'est pas allé me retenir

EN: Tie me down(repeat 2x)
FR: Attachez-moi (répéter 2x)

EN: You aint gone tie me down.
FR: Vous n'est pas allé me retenir.