Artist: 
Search: 
New Boyz - Better With The Lights Off (feat. Chris Brown) lyrics (Portuguese translation). | [Chris Brown]
, You’re down, so beautiful
, Top of the line, so unusual
, Words can’t define,
,...
03:40
Reddit

New Boyz - Better With The Lights Off (feat. Chris Brown) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Chris Brown]
PT: [Chris Brown]

EN: You’re down, so beautiful
PT: Você está para baixo, tão bonito

EN: Top of the line, so unusual
PT: Top da linha, tão incomum

EN: Words can’t define,
PT: Palavras não podem expressar,

EN: You’re running through my mind all day
PT: Você está na minha mente durante todo o dia

EN: I’m so happy you’re mine, so beautiful
PT: Estou tão feliz que você é minha, tão linda

EN: Top of the line, so unusual
PT: Top da linha, tão incomum

EN: Now I think it’s time, hey Shawty
PT: Agora eu acho que é hora, hey Shawty

EN: I hope you don’t take this the wrong way
PT: Espero que não leve a mal

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Girl you look better with the lights off,
PT: Menina você é tão melhor com as luzes apagadas,

EN: Better with the lights off ooh
PT: Melhor com as luzes apagadas ooh

EN: Girl you look better with the lights off,
PT: Menina você é tão melhor com as luzes apagadas,

EN: Better with the lights off ooh
PT: Melhor com as luzes apagadas ooh

EN: Better with the lights off
PT: Melhor com as luzes apagadas

EN: [New Boyz]
PT: [New Boyz]

EN: Hey listen here girl, what you look so sad for?
PT: Hey escuta aqui garota, que você olha tão triste para o?

EN: Sweetheart you only live one time
PT: Querida você só vive uma vez

EN: So put your fantasies on flashfoward light
PT: Então coloque suas fantasias na luz flashfoward

EN: Girl, speed me up, got the jetlag, cause you need me now
PT: Menina, a velocidade-me, tenho o jetlag, porque você precisa de mim agora

EN: I hate your type I love you too,
PT: Eu odeio o seu tipo Eu te amo demais,

EN: I fight your side cause I wanna do you
PT: Eu luto seu lado porque eu quero fazer você

EN: Can't blame you back
PT: Não posso culpá-lo de volta

EN: If you and me were close girl take a chance
PT: Se você e eu estava perto da menina ter uma chance

EN: Love you babe, lalalal I'm so bad
PT: Te amo, babe lalalal eu sou tão ruim

EN: Me and you really fine though,
PT: Eu e você realmente fino, porém,

EN: Just wanna see you with the lights off
PT: Só quero ver você com a luz apagada

EN: Every guy wanna know how this
PT: Todo homem quer saber como esta

EN: And tap off the lights and tell Cody kill it
PT: E toque em apagar as luzes e dizer Cody matá-lo

EN: [Chris Brown]
PT: [Chris Brown]

EN: You’re down, so beautiful
PT: Você está para baixo, tão bonito

EN: Top of the line, so unusual
PT: Top da linha, tão incomum

EN: Words can’t define,
PT: Palavras não podem expressar,

EN: You’re running through my mind all day
PT: Você está na minha mente durante todo o dia

EN: I’m so happy you’re mine, so beautiful
PT: Estou tão feliz que você é minha, tão linda

EN: Top of the line, so unusual
PT: Top da linha, tão incomum

EN: Now I think it’s time, hey Shawty
PT: Agora eu acho que é hora, hey Shawty

EN: I hope you don’t take this the wrong way
PT: Espero que não leve a mal

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Girl you look better with the lights off,
PT: Menina você é tão melhor com as luzes apagadas,

EN: Better with the lights off ooh
PT: Melhor com as luzes apagadas ooh

EN: Girl you look better with the lights off,
PT: Menina você é tão melhor com as luzes apagadas,

EN: Better with the lights off ooh
PT: Melhor com as luzes apagadas ooh

EN: Better with the lights off
PT: Melhor com as luzes apagadas

EN: [New Boyz]
PT: [New Boyz]

EN: Drive off take my girl, have a nice day
PT: Expulsar levar minha garota, tenha um bom dia

EN: She was nice so I let her head my way
PT: Ela foi bom para que eu deixe a cabeça do meu jeito

EN: Look cute girl, what you wanna do girl?
PT: Olha linda garota, o que você quer fazer menina?

EN: Drive to my house cause it's all you need too girl
PT: Drive para minha casa porque é tudo que você precisa muito menina

EN: Checking a route, she had to put her swag on
PT: Verificar um percurso, ela teve de colocá-la em ganhos

EN: Acting too happy saying she ain't going back home
PT: Atuando muito feliz dizendo que ela não vai voltar para casa

EN: Whatever you say, but whatever you play gotta be done in style
PT: O que você disser, mas o que você joga tem que ser feito em grande estilo

EN: Party at my place, of course she wasn't girl,
PT: Festa na minha casa, claro que ela não era menina,

EN: You ain't taking my space
PT: Você não está tomando o meu espaço

EN: Yeah, Shawty still looking right,
PT: Sim, gata ainda está procurando direito,

EN: She attacked me, but wait let me turn the lights
PT: Ela me atacou, mas espere, deixe-me acender as luzes

EN: You look different, she's like stop it
PT: Você está diferente, ela é como pará-lo

EN: No, I ain't playing actually you want hopping
PT: Não, não está jogando realmente deseja hopping

EN: That's shocking, know that's really wrong
PT: Isso é chocante, sei que é realmente errado

EN: Baby you gotta leave the lights off
PT: Baby você tem que deixar as luzes apagadas

EN: [Chris Brown]
PT: [Chris Brown]

EN: You’re down, so beautiful
PT: Você está para baixo, tão bonito

EN: Top of the line, so unusual
PT: Top da linha, tão incomum

EN: Words can’t define,
PT: Palavras não podem expressar,

EN: You’re running through my mind all day
PT: Você está na minha mente durante todo o dia

EN: I’m so happy you’re mine, so beautiful
PT: Estou tão feliz que você é minha, tão linda

EN: Top of the line, so unusual
PT: Top da linha, tão incomum

EN: Now I think it’s time, hey Shawty
PT: Agora eu acho que é hora, hey Shawty

EN: I hope you don’t take this the wrong way
PT: Espero que não leve a mal

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Girl you look better with the lights off,
PT: Menina você é tão melhor com as luzes apagadas,

EN: Better with the lights off ooh
PT: Melhor com as luzes apagadas ooh

EN: Girl you look better with the lights off,
PT: Menina você é tão melhor com as luzes apagadas,

EN: Better with the lights off ooh
PT: Melhor com as luzes apagadas ooh

EN: Better with the lights off
PT: Melhor com as luzes apagadas