Artist: 
Search: 
Nessbeal - A Chaque Jour Suffit Sa Peine lyrics (Bulgarian translation). | Papa tape maman, mon cartable, ma tristesse
, 
, mon lit superposé, mes p’tits freres, ma...
03:47
video played 1,794 times
added 7 years ago
by hiphop4life92i
Reddit

Nessbeal - A Chaque Jour Suffit Sa Peine (Bulgarian translation) lyrics

FR: Papa tape maman, mon cartable, ma tristesse
BG: Татко Стъпка Мамо, ми куфарче, моя тъга

FR: mon lit superposé, mes p’tits freres, ma jeunesse
BG: ми легло, малкото ми братя, младостта си

FR: On s’accroche au RER, la vie défile a toute vitesse
BG: Той се е вкопчил в RER, живот процъфтява с пълна скорост

FR: Courir, grandir, j’me sens libre dans l’ivresse
BG: Бягай, растат, не се колебайте j'me в пиянство

FR: Les sous, des soucis, au p’tit déj j’en mange par centaines
BG: Sub, притеснения, аз ям ми закуската в стотици

FR: D’vant la porte les huissiers, impossible d’fuir les problèmes
BG: На вратата Vant разпоредители, невъзможно да избягат от проблеми

FR: Aujourdhui j’en rigole, à chaque jour suffit sa peine
BG: Днес аз се смея на всеки ден, тъй като идва

FR: Mariages, enterrements, des roses, bouquets de crysanthèmes
BG: Сватби, погребения, рози, букети crysanthèmes

FR: La flemme, de s’réveiller, de travailler, d’sécher les cours
BG: Твърде мързелив, за да s'réveiller, да работи, пропуснете клас

FR: Mon destin correctionnel, Dieu seul sait c’que j'encours
BG: Моята съдба Поправки, Бог знае, че дължи c'que

FR: Ya plus de suspens dans mon parcours,
BG: Има още напрежение в моята кариера,

FR: Enfant des thunes j’peux pas stopper le compte a rebours
BG: Дете thunes аз не мога да спра за обратно

FR: À chaque jour suffit sa peine (5 x )
BG: Всеки ден на работа (5 х)

FR: Ca meurt pas en silence, un homme qui se noit
BG: Той не умират в мълчание, човек, който Noit

FR: La traversé du miroir, nos sourires,j’étais petit, j’avais peur dans l’noir
BG: За пресичане на огледалото, нашите усмивки, бях дете, аз се страхувах на тъмно

FR: Nuit blanche dans ce couloir, j’marche, interminable est c’boulevard
BG: Безсънна нощ в коридора, j'marche, е безкраен c'boulevard

FR: J’écris de la main gauche, dégueulasse est mon buvard
BG: Аз пиша с лявата си ръка, е отвратително ми попивателна

FR: Et dit tout a un point cru, une histoire, une défaite, un exploit
BG: И каза всичко, което е с точка мисъл, история, поражението, подвиг

FR: À chaque jour suffit sa peine, demain j’trouve un emploi
BG: Всеки ден на работа, работа j'trouve утре

FR: Tomber, se relever, partir, tout le monde cherche sa voix
BG: Есен, стани, отпуск, всеки търси гласа му

FR: Un regard, l’amour, rentre dans ta vie sans l’savoir
BG: Един поглед, любов навлиза в живота, без да знае

FR: C’monde un grand mensonge, on cache les apparences
BG: C'monde една голяма лъжа, кожи изяви

FR: Un calvère, du caviard, ca commence par une romance
BG: А Calverie на редактира, то започва с романтика

FR: Triompher, regretter, pas le temps d’souffler que ca r’commence
BG: Триумф, съжалявам, няма време за взривяване, че r'commence AC

FR: À chaque jour suffit sa peine, on sera tous rois avec d’la patience
BG: Всеки ден, тъй като идва, ние всички ще бъдем крале с търпение

FR: À chaque jour suffit sa peine… (5 x)
BG: Всеки ден по време ... (5 пъти)

FR: Rien ne dure dans ce monde cruel pas même nos souffrances
BG: Нищо не е постоянно в този порочен свят дори не ни

FR: (À chaque jour suffit sa peine…)
BG: (Всеки ден в даден момент ...)

FR: Tu vas tomber, t’relever, jamais r’culer
BG: Ще падне, t'relever, никога не r'culer

FR: L’essentiel c’est que t’avances
BG: Основното, което ще излезе

FR: (À chaque jour suffit sa peine…)
BG: (Всеки ден в даден момент ...)

FR: Grosse dédicace, tout passe, seuls les murs restent en place
BG: Big всеотдайност, всичко е само стените остават в сила

FR: (À chaque jour suffit sa peine…)
BG: (Всеки ден в даден момент ...)

FR: À chaque jour suffit sa haine
BG: Всеки ден има достатъчно омраза

FR: On trouve pas l’bonheur dans l’oseille
BG: Не е щастието в пари

FR: À chaque jour suffit ca peine, moi j’respire à peine, les keufs et les sirènes m’endorment
BG: Всеки ден има достатъчно проблеми ва, ме j'respire преди ченгетата и сирени m'endorment

FR: Surement a Fleury ou à Frennes, le daron fait le … et moi je traine seul dehors
BG: Фльори е вероятно или пепел, Дарън направи ... и аз влачат извън сам

FR: hai-hai-haine, oh oh oh, à chaque jour suffit sa peine (2 x)
BG: Хай-Хай и омраза, о, о, о, всеки ден в даден момент (2 пъти)

FR: À chaque jour suffit sa peine
BG: Всеки ден на работа

FR: Un jour tu ris, un jour tu pleures
BG: Един ден ще се смеят, плачат един дни

FR: À chaque jour suffit sa peine
BG: Всеки ден на работа

FR: Avancer, tomber se relever
BG: Напред, попадат да се покачва

FR: À chaque jour suffit sa peine…
BG: Всеки ден на работа ...

FR: N E 2 S…
BG: СИ 2 S ...

FR: À chaque jour suffit sa peine
BG: Всеки ден на работа