Artist: 
Search: 
Nelly Furtado - All Good Things lyrics (Japanese translation). | ahhh aahh ahhhha
, Honestly what will become of me
, don't like reality
, It's way too clear to me
,...
03:46
video played 1,526 times
added 8 years ago
by bagi77
Reddit

Nelly Furtado - All Good Things (Japanese translation) lyrics

EN: ahhh aahh ahhhha
JA: ああ aahh ahhhha

EN: Honestly what will become of me
JA: 正直どうなる私

EN: don't like reality
JA: 現実のようにしないでください。

EN: It's way too clear to me
JA: あまりにも明らかに私にそれの方法

EN: but really life is dandy
JA: しかし、本当に人生はダンディ

EN: We are what we don't see
JA: 我々 は我々 が表示されません。

EN: Missed everything daydreaming
JA: 空想のすべてを逃した

EN: [Chorus]
JA: [コーラス]

EN: Flames to dust
JA: 炎塵に

EN: Lovers to friends
JA: 愛好家の友人に

EN: Why do all good things come to an end?
JA: なぜ、すべての良いものは終わりに来るか?

EN: Flames to dust
JA: 炎塵に

EN: Lovers to friends
JA: 愛好家の友人に

EN: Why do all good things come to an end?
JA: なぜ、すべての良いものは終わりに来るか?

EN: come to an end come to an
JA: 終わりに来て、

EN: Why do all good things come to an...?
JA: なぜすべての良いものを行うに来る、.. ですか?

EN: come to an end come to an
JA: 終わりに来て、

EN: Why do all good things come to an end?
JA: なぜ、すべての良いものは終わりに来るか?

EN: Travelling I only stop at exits
JA: 私は唯一の停留所の出口の旅行

EN: Wondering if I'll stay
JA: もし疑問に思う

EN: Young and restless
JA: 若者および落ち着きがないです。

EN: Living this way I stress less
JA: この生活以下を強調

EN: I want to pull away when the dream dies
JA: 夢が死ぬとき、離れてプルしたいのですが。

EN: The pain sets in and I don't cry
JA: 痛みを設定し、私は泣いてはいけない

EN: I only feel gravity and I wonder why
JA: 私は重力を感じるし、なぜ疑問に思う

EN: Flames to dust
JA: 炎塵に

EN: Lovers to friends
JA: 愛好家の友人に

EN: Why do all good things come to an end?
JA: なぜ、すべての良いものは終わりに来るか?

EN: Flames to dust
JA: 炎塵に

EN: Lovers to friends
JA: 愛好家の友人に

EN: Why do all good things come to an end?
JA: なぜ、すべての良いものは終わりに来るか?

EN: come to an end come to a
JA: 終わりに来て、

EN: Why do all good things come to an..
JA: なぜすべての良いものを行うに来て、.

EN: come to an end come to a
JA: 終わりに来て、

EN: Why do all good things come to an end?
JA: なぜ、すべての良いものは終わりに来るか?

EN: Well the dogs were whistling a new tune
JA: 犬は新しい曲を口笛も

EN: Barking at the new moon
JA: 新しい月に吠える

EN: Hoping it would come soon so that they could
JA: 彼らがすぐに来るだろうことを望んでいます。

EN: Dogs were whistling a new tune
JA: 犬は新しい曲を口笛

EN: Barking at the new moon
JA: 新しい月に吠える

EN: Hoping it would come soon so that they could die....die.... die....
JA: すぐに来るだろうことを望んで... 死ぬ... 死ぬことができるように死ぬ.

EN: Flames to dust
JA: 炎塵に

EN: Lovers to friends
JA: 愛好家の友人に

EN: Why do all good things come to an end
JA: なぜしないでくださいすべての良いものは終わりが来る

EN: Flames to dust
JA: 炎塵に

EN: Lovers to friends
JA: 愛好家の友人に

EN: Why do all good things come to an end
JA: なぜすべてを行う良いものは終わりが来る

EN: come to an end come to an
JA: 終わりに来て、

EN: Why do all good things come to an...
JA: なぜすべての良いものを行うに来て、.

EN: come to an end come to an
JA: 終わりに来て、

EN: Why do all good things come to an end?
JA: なぜ、すべての良いものは終わりに来るか?

EN: Well the dogs were barking at a new moon
JA: 犬は新月で吠えるれました。

EN: Whistling a new tune
JA: 新しい曲を口笛

EN: Hoping it would come soon
JA: すぐに来るだろうことを望んでいます。

EN: And the sun was wondering
JA: 太陽が思っていた

EN: if it should stay away for a day
JA: 場合は 1 日離れて滞在する必要があります。

EN: till the feeling went away
JA: 気分をひそめたまで

EN: And the sky was falling on the clouds were dropping and
JA: 空は雲に落ちていたとドロップされたと

EN: the rain forgot how to bring salvation
JA: 雨の中に救いをもたらす方法を忘れてしまった

EN: the dogs were barking at the new moon
JA: 新月で、犬は吠えるれました。

EN: Whistling a new tune
JA: 新しい曲を口笛

EN: Hoping it would come soon so that they could die
JA: 死ぬことができるようにすぐに来るだろうことを望んでいます。