Artist: 
Search: 
Nelly Furtado - All Good Things lyrics (Italian translation). | ahhh aahh ahhhha
, Honestly what will become of me
, don't like reality
, It's way too clear to me
,...
03:46
video played 1,527 times
added 8 years ago
by bagi77
Reddit

Nelly Furtado - All Good Things (Italian translation) lyrics

EN: ahhh aahh ahhhha
IT: Ahhh aahh ahhhha

EN: Honestly what will become of me
IT: Onestamente che ne sarà di me

EN: don't like reality
IT: non piace la realtà

EN: It's way too clear to me
IT: Modo troppo chiaro per me

EN: but really life is dandy
IT: ma la vita è davvero dandy

EN: We are what we don't see
IT: Noi siamo ciò che non vediamo

EN: Missed everything daydreaming
IT: Perso tutto sognando ad occhi aperti

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: Flames to dust
IT: Fiamme a polvere

EN: Lovers to friends
IT: Amanti ad amici

EN: Why do all good things come to an end?
IT: Perche ' tutte le cose buone giunto alla fine?

EN: Flames to dust
IT: Fiamme a polvere

EN: Lovers to friends
IT: Amanti ad amici

EN: Why do all good things come to an end?
IT: Perche ' tutte le cose buone giunto alla fine?

EN: come to an end come to an
IT: giunto alla fine venire a un

EN: Why do all good things come to an...?
IT: Perché tutte le cose buone vengono a un...?

EN: come to an end come to an
IT: giunto alla fine venire a un

EN: Why do all good things come to an end?
IT: Perche ' tutte le cose buone giunto alla fine?

EN: Travelling I only stop at exits
IT: Io viaggio unica fermata a uscite

EN: Wondering if I'll stay
IT: Chiedendosi se resterò

EN: Young and restless
IT: Giovane e inquieto

EN: Living this way I stress less
IT: Vivere in questo modo sottolineo meno

EN: I want to pull away when the dream dies
IT: Voglio tirare via quando il sogno muore

EN: The pain sets in and I don't cry
IT: Il dolore viene e non piango

EN: I only feel gravity and I wonder why
IT: Mi sento solo la gravità e mi chiedo perché

EN: Flames to dust
IT: Fiamme a polvere

EN: Lovers to friends
IT: Amanti ad amici

EN: Why do all good things come to an end?
IT: Perche ' tutte le cose buone giunto alla fine?

EN: Flames to dust
IT: Fiamme a polvere

EN: Lovers to friends
IT: Amanti ad amici

EN: Why do all good things come to an end?
IT: Perche ' tutte le cose buone giunto alla fine?

EN: come to an end come to a
IT: giunto alla fine venire a un

EN: Why do all good things come to an..
IT: Perché tutte le cose buone vengono a un...

EN: come to an end come to a
IT: giunto alla fine venire a un

EN: Why do all good things come to an end?
IT: Perche ' tutte le cose buone giunto alla fine?

EN: Well the dogs were whistling a new tune
IT: Beh i cani erano fischiettando una nuova melodia

EN: Barking at the new moon
IT: Abbaiare alla luna nuova

EN: Hoping it would come soon so that they could
IT: Sperando che sarebbe venuto presto, affinché potessero

EN: Dogs were whistling a new tune
IT: Cani erano fischiettando una nuova melodia

EN: Barking at the new moon
IT: Abbaiare alla luna nuova

EN: Hoping it would come soon so that they could die....die.... die....
IT: Sperando che sarebbe venuto presto così che essi potrebbero muori... morire...

EN: Flames to dust
IT: Fiamme a polvere

EN: Lovers to friends
IT: Amanti ad amici

EN: Why do all good things come to an end
IT: Perche ' tutte le cose buone giunto alla fine

EN: Flames to dust
IT: Fiamme a polvere

EN: Lovers to friends
IT: Amanti ad amici

EN: Why do all good things come to an end
IT: Perché fare tuttogiunto alla fine, le cose buone

EN: come to an end come to an
IT: giunto alla fine venire a un

EN: Why do all good things come to an...
IT: Perché tutte le cose buone vengono a un...

EN: come to an end come to an
IT: giunto alla fine venire a un

EN: Why do all good things come to an end?
IT: Perche ' tutte le cose buone giunto alla fine?

EN: Well the dogs were barking at a new moon
IT: Beh i cani erano abbaiare alla luna nuova

EN: Whistling a new tune
IT: Fischiettando una nuova melodia

EN: Hoping it would come soon
IT: Sperando che sarebbe venuto presto

EN: And the sun was wondering
IT: E il sole si chiedeva

EN: if it should stay away for a day
IT: Se deve stare lontano per un giorno

EN: till the feeling went away
IT: fino a che il sentimento è andato via

EN: And the sky was falling on the clouds were dropping and
IT: E il cielo era caduta sulle nuvole erano cadute e

EN: the rain forgot how to bring salvation
IT: la pioggia ha dimenticato come portare la salvezza

EN: the dogs were barking at the new moon
IT: i cani sono stati abbaiare alla luna nuova

EN: Whistling a new tune
IT: Fischiettando una nuova melodia

EN: Hoping it would come soon so that they could die
IT: Sperando che sarebbe venuto presto, così che essi potrebbero morire