Artist: 
Search: 
 - Nelina & Ivailo Gurov - Живея За Теб lyrics (Chinese translation). | Как съм живял до днес без теб,
, как не умрях от адска...
04:27
video played 832 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Nelina & Ivailo Gurov - Живея За Теб (Chinese translation) lyrics

BG: Как съм живял до днес без теб,
ZH: 如何住直到今天没有了你,

BG: как не умрях от адска жажда?
ZH: 不是的 adska umrâh 是如何渴的?

BG: Както река разпуква лед,
ZH: 作为河 razpukva 冰

BG: твоята нежност ме възражда.
ZH: 你的温柔引起了我。

BG: Както семафор спира влак,
ZH: 当信号站列车

BG: твойте очи ми дават знак
ZH: tvojte 的眼睛给我一个手势

BG: тихо да спра до теб, любима.
ZH: 安静,直到您最喜爱的退出。

BG: Искрен и нежен с мен бъди,
ZH: 诚实和爱跟我的朋友,

BG: искрен до болка-аз те моля.
ZH: 诚实的痛苦-他们请我。

BG: Друг ослепи ме с рой звезди,
ZH: 我与罗伊 · 明星的另一种 oslepi

BG: друг ме превзе с фалшива роля.
ZH: 另一种为我带了虚假的作用。

BG: Как да повярвам в твоя глас,
ZH: 如何相信你的声音,

BG: право на грешка нямам аз.
ZH: 错误的法律我我。

BG: Няма в сърцето място за нови лъжи.
ZH: 没有任何地方在心中新的谎言。

BG: Припев:
ZH: 合唱:

BG: Безгранично те жадувам,
ZH: Bezgranično 他们 žaduvam,

BG: безгранично се страхувам.
ZH: bezgranično 会害怕。

BG: Тази обич е последна надежда
ZH: 这份爱是最后的希望

BG: за мойто ранено сърце.
ZH: mojto 为受伤的心的。

BG: Вече видях самия ад,
ZH: 我已经看到广告,

BG: вече видях любов безчестна.
ZH: 我已经看到爱 bezčestna。

BG: Как да те пусна в моя свят,
ZH: 他们如何在我的世界,玩

BG: нова сълза не бих понесла.
ZH: 新的眼泪不会下降。

BG: Как съм живял без теб не знам,
ZH: 你如何不活了,我就不知道,

BG: искрен ще бъда с теб и прям-
ZH: 将与你和 prâm-诚实

BG: дай ми,поне прашинка надежда!
ZH: 给我希望 prašinka,至少 !

BG: Припев:
ZH: 合唱:

BG: Безгранично те жадувам
ZH: Bezgranično 他们 žaduvam

BG: как съм живял без твоят зов?
ZH: 如何过没有你叫什么?

BG: безгранично се страхувам
ZH: bezgranično 会害怕

BG: вярвай във моятя любов
ZH: vârvaj 在 moâtâ 的爱

BG: Тази обич е последна надежда,
ZH: 这份爱是最后的希望

BG: искрица за нас.
ZH: 我们的 iskrica。

BG: Как съм живял без теб не знам,
ZH: 你如何不活了,我就不知道,

BG: искрен ще бъда с теб и прям-
ZH: 将与你和 prâm-诚实

BG: дай ми,поне прашинка надежда!
ZH: 给我希望 prašinka,至少 !

BG: Живея за теб (х2)
ZH: 我住在你 (1 月)

BG: Безгранично те желая
ZH: 他们会喜欢的 Bezgranično

BG: как да повярвам в твоя глас
ZH: 如何相信你的声音

BG: аз ще бъда с теб до края
ZH: 我将与你直到结束

BG: право на грешка нямам аз
ZH: 错误的法律我我

BG: Тази обич е последна надежда
ZH: 这份爱是最后的希望

BG: за мойто ранено сърце.
ZH: mojto 为受伤的心的。

BG: Как съм живял до днес без теб,
ZH: 如何住直到今天没有了你,

BG: как не умрях от адска жажда?
ZH: 不是的 adska umrâh 是如何渴的?

BG: Както река разпуква лед,
ZH: 作为河 razpukva 冰

BG: твоята нежност ме възражда.
ZH: 你的温柔引起了我。

BG: Вече повярвах в твоя глас,
ZH: 已经在你的声音,时间

BG: вече съм ти, а ти-съм аз,
ZH: 我已经有了,和你的我,

BG: мойто сърце живее,
ZH: mojto 心生活,

BG: живее,живее за теб,
ZH: 住在一起,住你,

BG: как съм живял до днес без теб
ZH: 如何住直到今天没有你

BG: живея за теб.
ZH: 我为你而活。

BG: Как съм живял до днес без теб.
ZH: 我如何住直到今天没有你了。

BG: Живея, живея, за теб... живея за теб!
ZH: 我活着,我为你生活 … …我为你而活 !