Artist: 
Search: 
Ne-Yo - Because Of You lyrics (Portuguese translation). | [Verse 1:]
, Want to, but I can’t help it
, I love the way it feels,
, It’s got me stuck between...
03:57
video played 3,438 times
added 7 years ago
Reddit

Ne-Yo - Because Of You (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse 1:]
PT: [Verso 1:]

EN: Want to, but I can’t help it
PT: Quero, mas não consigo evitar

EN: I love the way it feels,
PT: Adoro a maneira como ela se sente,

EN: It’s got me stuck between my fantasy and what is real
PT: Isso me deixou preso entre minha fantasia e o que é real

EN: I need it when I want it, I want it when I don’t
PT: Eu preciso quando eu quero, eu quero quando não

EN: Tell myself I’ll stop everyday, knowin’ that I won't
PT: Digo a mesmo vou parar todos os dias, sabendo que não vou

EN: [Bridge:]
PT: [Ponte:]

EN: I got a problem and I don’t know what to do about it
PT: Eu tenho um problema e não sei o que fazer sobre isso

EN: Even if I did, I don’t know if I would quit but I doubt it
PT: Mesmo que eu fiz, não sei se teria largado, mas eu duvido

EN: I’m taken by the thought of it, and I know this much is true
PT: Eu estou tomado pelo pensamento de, e eu sei que isso é verdade

EN: Baby, you have become my addiction, I’m so strung out on you
PT: Querida, você se tornou meu vício, eu estou tão viciado em você

EN: I can barely move but I like it
PT: Não consigo me mexer, mas eu gosto

EN: [Chorus:]
PT: [Refrão:]

EN: And it’s all because of you [3X]
PT: E é tudo por causa de você [3x]

EN: And it’s all because…
PT: E é tudo porque...

EN: Never get enough,
PT: Nunca se cansa,

EN: She’s the sweetest drug
PT: Ela é a mais doce droga

EN: [Verse 2:]
PT: [Verso 2:]

EN: Think of it every second
PT: Penso nisso cada segundo

EN: I can't get nothing done,
PT: Não consigo nada feito,

EN: Only concern is the next time, I’m gonna get me some
PT: Única preocupação é a próxima vez, vou me arrumar algumas

EN: Know I should stay away from, cause it's no good for me
PT: Sei que eu deveria me afastar, causar não é bom para mim

EN: I try and try but my obsession wont let me leave
PT: Eu tento e tento mas minha obsessão não me deixa ir

EN: [Bridge:]
PT: [Ponte:]

EN: I got a problem and I don’t know what to do about it
PT: Eu tenho um problema e não sei o que fazer sobre isso

EN: Even if I did, I don’t know if I would quit but I doubt it
PT: Mesmo que eu fiz, não sei se teria largado, mas eu duvido

EN: I’m taken by the thought of it, and I know this much is true
PT: Eu estou tomado pelo pensamento de, e eu sei que isso é verdade

EN: Baby, you have become my addiction, I’m so strung out on you
PT: Querida, você se tornou meu vício, eu estou tão viciado em você

EN: I can barely move but I like it
PT: Não consigo me mexer, mas eu gosto

EN: [Chorus:]
PT: [Refrão:]

EN: And it’s all because of you (all because of you) [3X]
PT: E é tudo por causa de você (tudo por causa de você) [3x]

EN: And it’s all because…
PT: E é tudo porque...

EN: Never get enough,
PT: Nunca se cansa,

EN: She’s the sweetest drug
PT: Ela é a mais doce droga

EN: Ain’t no doubt, so strung out [2X]
PT: Não há dúvida, tão viciada [2x]

EN: Over you, over you, over you
PT: Sobre você, sobre você,sobre você

EN: Because of you,
PT: Por causa de você

EN: And it’s all because of you,
PT: E tudo por causa de você,

EN: Never get enough
PT: Nunca me canso

EN: She’s the sweetest drug, she’s the sweetest drug
PT: Ela é a droga mais doce, ela é a mais doce droga