Artist: 
Search: 
Ne-Yo - Because Of You lyrics (Italian translation). | [Speaking:]
, -You're obsessed
, -You're like a drug
, -I'm addicted to you. -You're like a drug
,...
03:56
video played 2,002 times
added 8 years ago
Reddit

Ne-Yo - Because Of You (Italian translation) lyrics

EN: [Speaking:]
IT: [Parlato:]

EN: -You're obsessed
IT: -You 're ossessionato

EN: -You're like a drug
IT: -You 're come una droga

EN: -I'm addicted to you. -You're like a drug
IT: -I 'm addicted a voi. -You 're come una droga

EN: -I'm obsessed
IT: -I 'm ossessionato

EN: -No, me (No, me). -No, me.
IT: -No, me (No, me). -No, a me.

EN: -I'm strung out
IT: -I 'm Strung Out

EN: -It's because of you. -It's because of me.
IT: -E 's grazie a voi. -E 's per causa mia.

EN: Ooh-ooh-ooh
IT: Ooh-ooh-ooh

EN: Ooh-ooh
IT: Ooh-ooh

EN: Oh-oh
IT: Oh-oh

EN: Ooh-whoa oh oh oh
IT: Ooh Whoa-oh oh oh

EN: Ooh-whoa oh oh oh, oh
IT: Ooh Whoa-oh oh oh, oh

EN: Ohhh
IT: Ohhh

EN: [Verse 1:]
IT: [Verse 1:]

EN: Want to, but I can’t help it
IT: Vuoi, ma non posso farne a meno

EN: I love the way it feels
IT: Amo il modo in cui ci si sente

EN: It’s got me stuck between my fantasy and what is real
IT: E mi ha bloccato tra la mia fantasia e ciò che è reale

EN: I need it when I want it
IT: Ne ho bisogno quando lo voglio

EN: I want it when I don’t
IT: Lo voglio quando non

EN: Tell myself I’ll stop ev'ryday... knowin’ that I won't
IT: Dillo a me stesso mi fermerò ev'ryday ... knowin 'che non voglio

EN: [Bridge:]
IT: [Bridge:]

EN: I got a problem an' I (don’t know what to do about it)
IT: Ho un problema di un 'io (non so cosa fare a questo proposito)

EN: Even if I did, I don’t know if I would quit but I doubt it. I’m
IT: Anche se ho fatto, non so se mi avrebbe lasciato, ma ne dubito. Sono

EN: Taken by the thought of it
IT: Preso dal pensiero di esso

EN: And I know this much is true
IT: E so che questo è vero

EN: Baby, you... have become my addiction
IT: Baby, tu ... sono diventati la mia dipendenza

EN: I’m so strung out on you
IT: Sono così Strung Out su di voi

EN: I can barely move
IT: Riesco a malapena a muovere

EN: But I like i-it
IT: Ma mi piace che i-

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: So then it’s all because of you (All because of you)
IT: Allora è tutto a causa di voi (Tutto a causa tua)

EN: So then it’s all because of you (All because of you), hmm
IT: Allora è tutto a causa di voi (Tutto a causa tua), hmm

EN: And it’s all because of you (All because of you)
IT: E tutto a causa di voi (Tutto a causa tua)

EN: So then it’s all because--
IT: Allora è tutto perché -

EN: (Never get enough
IT: (Non andare mai abbastanza

EN: She’s the sweetest drug)
IT: Lei è la più dolce droga)

EN: Ooh-ooh-ooh
IT: Ooh-ooh-ooh

EN: [Verse 2:]
IT: [Verse 2:]

EN: Think of it ev'ry second
IT: Pensate ev'ry secondo

EN: I can't get nothin' done
IT: Non riesco nothin 'fatto

EN: Only concern is the next time... I’m gonna get me some
IT: unica preoccupazione è la prossima volta ... I'm gonna get me alcuni

EN: 'Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
IT: 'So che dovrei stare lontano da' causa, non è bene per me

EN: I try an' try but my obsession... won't let me leave
IT: Cerco un 'provare, ma la mia ossessione ... non mi lascia uscire

EN: [Bridge:]
IT: [Bridge:]

EN: I got a problem an' I (don’t know what to do about it), ooh
IT: Ho un problema di un 'io (non so cosa fare al riguardo), ooh

EN: Even if I did, I don’t know if I would quit but I doubt it. I-I-I’m
IT: Anche se ho fatto, non so se mi avrebbe lasciato, ma ne dubito. III'm

EN: Taken by the thought of it (Hey!)
IT: Preso dal pensiero di esso (Hey!)

EN: And I know this much is true-ue-ue
IT: E so che questo è vero-ue-ue

EN: Baby, you... have become my addiction
IT: Baby, tu ... sono diventati la mia dipendenza

EN: I’m so strung out on you (strung out on you)
IT: Sono così Strung Out su di voi (Strung Out su di te)

EN: I can barely move (ooh)
IT: Riesco a malapena a muovere (ooh)

EN: But I like i-it (But I like it)
IT: Ma mi piacciono i-it (Ma a me piace)

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: So then it’s all because of you, hey! (All because of you)
IT: Allora è tutto a causa di voi, ehi! (Tutto a causa tua)

EN: So then it’s all because of you, hmm (All because of you)
IT: Allora è tutto a causa di voi, hmm (Tutto a causa tua)

EN: And it’s all because of you (All because of you)
IT: E tutto a causa di voi (Tutto a causa tua)

EN: So then it’s all because--
IT: Allora è tutto perché -

EN: (Never get enough) Never get enough
IT: (Non andare mai abbastanza) Non andare mai abbastanza

EN: (She’s the sweetest drug)
IT: (Lei è il più dolce droga)

EN: Oh-oh-oh
IT: Oh-oh-oh

EN: Ain’t no doubt (No doubt, hey!)
IT: Non c'è dubbio (Non c'è dubbio, hey!)

EN: So strung out (Strung ou-out)
IT: Quindi, Strung Out (ou-Strung out)

EN: Ain’t no doubt (Too certain, ain't no doubt, oh)
IT: Non c'è dubbio (troppo sicuro, non è senza dubbio, oh)

EN: So strung out (hey-hey-hey!)
IT: Quindi, Strung Out (hey-hey-hey!)

EN: Over you
IT: Su di voi

EN: Over you (you)
IT: Più di voi (voi)

EN: Over you...
IT: Più di te ...

EN: Ooh-ooh-ooh-ooh
IT: Ooh-ooh-ooh-ooh

EN: Because of you
IT: Grazie a te

EN: And it’s all because of you
IT: E tutto a causa di voi

EN: Hmm-mmm
IT: Hmm-mmm

EN: Never get enough
IT: Non andare mai abbastanza

EN: She’s the sweetest dru-ug
IT: Lei è dolce il DRU-UG

EN: She’s the sweetest drug
IT: Lei è la più dolce droga