Artist: 
Search: 
Ne-Yo - Because Of You lyrics (French translation). | [Verse 1:]
, Want to, but I can’t help it
, I love the way it feels,
, It’s got me stuck between...
03:57
video played 3,433 times
added 7 years ago
Reddit

Ne-Yo - Because Of You (French translation) lyrics

EN: [Verse 1:]
FR: [Verset 1:]

EN: Want to, but I can’t help it
FR: Veux, mais je ne peux pas l'aider

EN: I love the way it feels,
FR: J'aime la façon dont il se sent,

EN: It’s got me stuck between my fantasy and what is real
FR: Il m'a fait coincé entre mon fantasme et ce qui est réel

EN: I need it when I want it, I want it when I don’t
FR: J'en ai besoin quand je le veux, je veux quand je ne suis pas

EN: Tell myself I’ll stop everyday, knowin’ that I won't
FR: Me dis que je vais m'arrêter tous les jours, que je ne veux pas knowine

EN: [Bridge:]
FR: [Pont:]

EN: I got a problem and I don’t know what to do about it
FR: J'ai eu un problème et je ne sais pas quoi faire à ce sujet

EN: Even if I did, I don’t know if I would quit but I doubt it
FR: Même si je le faisais, je ne sais pas si je quitterais mais j'en doute

EN: I’m taken by the thought of it, and I know this much is true
FR: Je suis prise par la pensée de celui-ci, et je sais que c'est bien vrai

EN: Baby, you have become my addiction, I’m so strung out on you
FR: Bébé, tu es devenu ma dépendance, je suis tellement égrènent sur vous

EN: I can barely move but I like it
FR: Je peux à peine bouger, mais je l'aime

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: And it’s all because of you [3X]
FR: Et c'est tout à cause de toi [X 3]

EN: And it’s all because…
FR: Et c'est tout parce que...

EN: Never get enough,
FR: Jamais lasse,

EN: She’s the sweetest drug
FR: Elle est la drogue la plus douce

EN: [Verse 2:]
FR: [Verset 2:]

EN: Think of it every second
FR: Pensez à lui chaque seconde

EN: I can't get nothing done,
FR: Je ne peux rien faire,

EN: Only concern is the next time, I’m gonna get me some
FR: Seule préoccupation est la prochaine fois, je vais me chercher certains

EN: Know I should stay away from, cause it's no good for me
FR: Sais que je devrais rester loin de, ne provoquer c' est aucuns bon pour moi

EN: I try and try but my obsession wont let me leave
FR: J'ai essayer et essayer, mais mon obsession ne me laissera pas quitter

EN: [Bridge:]
FR: [Pont:]

EN: I got a problem and I don’t know what to do about it
FR: J'ai eu un problème et je ne sais pas quoi faire à ce sujet

EN: Even if I did, I don’t know if I would quit but I doubt it
FR: Même si je le faisais, je ne sais pas si je quitterais mais j'en doute

EN: I’m taken by the thought of it, and I know this much is true
FR: Je suis prise par la pensée de celui-ci, et je sais que c'est bien vrai

EN: Baby, you have become my addiction, I’m so strung out on you
FR: Bébé, tu es devenu ma dépendance, je suis tellement égrènent sur vous

EN: I can barely move but I like it
FR: Je peux à peine bouger, mais je l'aime

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: And it’s all because of you (all because of you) [3X]
FR: Et c'est à cause de vous (tout à cause de vous) [X 3]

EN: And it’s all because…
FR: Et c'est tout parce que...

EN: Never get enough,
FR: Jamais lasse,

EN: She’s the sweetest drug
FR: Elle est la drogue la plus douce

EN: Ain’t no doubt, so strung out [2X]
FR: N'est pas sans aucun doute, tellement égrènent [2 X]

EN: Over you, over you, over you
FR: Sur vous, sur vous,au-dessus de vous

EN: Because of you,
FR: À cause de toi

EN: And it’s all because of you,
FR: Et c'est à cause de vous,

EN: Never get enough
FR: Jamais jamais assez

EN: She’s the sweetest drug, she’s the sweetest drug
FR: Elle est la drogue la plus douce, elle est la drogue la plus douce