Artist: 
Search: 
 - Nas & Damian Marley - As We Enter (On Jimmy Kimmel) (Live) lyrics (French translation). | [Damian Marley]
, As we enter
, Come now we take you on the biggest adventure
, 
, [Nas]
, Must be...
02:48
video played 256 times
added 7 years ago
Reddit

Nas & Damian Marley - As We Enter (On Jimmy Kimmel) (Live) (French translation) lyrics

EN: [Damian Marley]
FR: [Damian Marley]

EN: As we enter
FR: Alors que nous entrons

EN: Come now we take you on the biggest adventure
FR: Allons nous vous emmenons sur la plus grande aventure

EN: [Nas]
FR: [Nas]

EN: Must be dementia, that you ever thought
FR: Doit être la démence, que vous avez jamais pensé

EN: You could touch our credentials, what's the initials?
FR: Vous pouvez toucher nos pouvoirs, ce qui les initiales?

EN: [Damian Marley]
FR: [Damian Marley]

EN: You be Jamrock the lyrical official
FR: Vous être Jamrock le fonctionnaire lyrique

EN: Send out the order, laws and the rituals
FR: Envoyer à l'ordre, les lois et les rituels

EN: [Nas]
FR: [Nas]

EN: Burn candles, say prayers, paint murals
FR: bougies brûlent, dire des prières, des peintures murales

EN: It is truth we big news, we hood heroes
FR: Il est vrai que nous de grandes nouvelles, les héros capot, nous

EN: [Damian Marley]
FR: [Damian Marley]

EN: Break past the anchor, we come to conquer
FR: Break passé l'ancre, nous arrivons à la conquête

EN: Man a badman, we no play Willy Wonka
FR: Man a badman, nous ne jouer Willy Wonka

EN: [Nas]
FR: [Nas]

EN: And I got the guns
FR: Et j'ai eu les armes à feu

EN: [Damian Marley]
FR: [Damian Marley]

EN: I got the ganja
FR: J'ai eu la ganja

EN: [Nas]
FR: [Nas]

EN: And we could blaze it up on your block if you want to
FR: Et nous pourrions Blaze It Up sur votre bloc si vous voulez

EN: Or haze it up stash box in a Hummer
FR: Ou de la brume it up stash boîte dans un Hummer

EN: Or you could run up and get done up
FR: Ou vous pouvez monter et se fait jusqu'à

EN: [Damian Marley]
FR: [Damian Marley]

EN: Or get something that you want none of
FR: Ou quelque chose que vous ne veux pas de

EN: Unlimited amount you collect from us
FR: Nombre illimité vous chercher à nous

EN: Direct from us, street intellectuals
FR: Direct de chez nous, les intellectuels de la rue

EN: [Nas]
FR: [Nas]

EN: And I'm shrewd about decimals
FR: Et je suis très fine sur les nombres décimaux

EN: And my man'll speak Patois
FR: Et mon man'll parler patois

EN: And I can speak rap star
FR: Et je peux parler star du rap

EN: Y'all feel me even if it's in Swahili
FR: Y'all me même si c'est en swahili

EN: Or body Ghani
FR: Ou corps Ghani

EN: [Damian Marley]
FR: [Damian Marley]

EN: Masuri Sana
FR: Masuri Sana

EN: Switch up the language and move to Ghana
FR: Changer la langue et aller au Ghana

EN: [Nas]
FR: [Nas]

EN: Salute and honor, real revolution rhymers
FR: Salute et l'honneur, rimeurs véritable révolution

EN: [Damian Marley]
FR: [Damian Marley]

EN: Rhythm piranhas
FR: Rhythm piranhas

EN: [Nas]
FR: [Nas]

EN: Like true Obamas, unfold the drama
FR: Comme Obama vrai, se dérouler le drame

EN: [Nas]
FR: [Nas]

EN: Word is out, hysteria you heard about
FR: Word est sorti, l'hystérie vous avez entendu parler

EN: Nas and Jr. Gong gonna turn it out
FR: Nas et Jr. Gong va tourner à

EN: Body the verse until they scream "murder" out
FR: Organe le verset jusqu'à ce qu'ils crient'assassiner" les

EN: The kings is back, time to return the crown
FR: Les rois est de retour, le temps de remettre la couronne

EN: Who want it? Tuck your chain, we're due coming
FR: Qui le veut? Rentrez votre chaîne, nous sommes dues à venir

EN: Renegades that'll peel you back like new hundreds
FR: Renegades que vous décollez comme des centaines de nouveaux

EN: Bet your jewels on it, you don't want to lose on it
FR: Misez vos bijoux sur elle, vous ne voulez pas perdre à ce sujet

EN: Either move on or move on it
FR: Soit passer ou déplacer sur elle

EN: [Damian Marley]
FR: [Damian Marley]

EN: Queens to Kingston
FR: Queens à Kingston

EN: Gunshot we use and govern the kingdom
FR: Gunshot nous utilisons et gouverner le royaume

EN: Rise of the Winston, I can see the fear up in your eyes
FR: Rise of the Winston, je peux voir la peur dans tes yeux

EN: Realize you can die any instant
FR: Réalisez que vous pouvez mourir à tout instant

EN: [Damian Marley]
FR: [Damian Marley]

EN: And I can hear the sound of a voice
FR: Et je peux entendre le son d'une voix

EN: When you must lose your life like mice in the kitchen
FR: Lorsque vous devez perdre votre vie, comme des souris dans la cuisine

EN: [Nas]
FR: [Nas]

EN: Snitching, I can see him pissing on hisself
FR: Délation, je peux le voir pisser sur hisself

EN: And he's wetting up his thighs and he trying to resist it
FR: Et il est mouillant ses cuisses et il tente d'y résister

EN: [Damian Marley]
FR: [Damian Marley]

EN: Switching, I can smell him digging up shit like a fly
FR: De commutation, je peux le sentir creuser la merde comme une mouche

EN: Come around and be persistent
FR: Venir et d'être persistant

EN: [Nas]
FR: [Nas]

EN: That's how you end up in a hitlist
FR: C'est comme ça que vous vous retrouvez dans une liste de résultats

EN: [Damian Marley]
FR: [Damian Marley]

EN: Ain't no bad man business
FR: N'est-ce pas l'homme d'affaires sans mauvaises

EN: [Nas]
FR: [Nas]

EN: No evidence
FR: Aucun élément de preuve

EN: [Damian Marley]
FR: [Damian Marley]

EN: Crime scene, fingerprint-less
FR: Scène de crime, les empreintes digitales moins

EN: [Nas]
FR: [Nas]

EN: Flow effortless
FR: Sans effort

EN: [Damian Marley]
FR: [Damian Marley]

EN: Casual like the weekends
FR: Décontracté comme le week-end

EN: [Nas]
FR: [Nas]

EN: No pressure when
FR: Pas de pression lorsque

EN: [Damian Marley]
FR: [Damian Marley]

EN: We're comfy and decent
FR: Nous sommes confortables et décent

EN: [Nas]
FR: [Nas]

EN: We set this off beasting
FR: Nous désactivez cette option beasting

EN: [Damian Marley]
FR: [Damian Marley]

EN: Hunting season
FR: La saison de chasse

EN: [Nas]
FR: [Nas]

EN: And, frankly speaking...
FR: Et, pour parler franchement ...

EN: Word is out, hysteria you heard about
FR: Word est sorti, l'hystérie vous avez entendu parler

EN: Nas and Jr. Gong gonna turn it out
FR: Nas et Jr. Gong va tourner à

EN: Body the verse until they scream "murder" out
FR: Organe le verset jusqu'à ce qu'ils crient'assassiner" les

EN: The kings is back, time to return the crown
FR: Les rois est de retour, le temps de remettre la couronne

EN: Who want it? Tuck your chain, we're due coming
FR: Qui le veut? Rentrez votre chaîne, nous sommes dues à venir

EN: Renegades that'll peel you back like new hundreds
FR: Renegades que vous décollez comme des centaines de nouveaux

EN: Bet your jewels on it, you don't want to lose on it
FR: Misez vos bijoux sur elle, vous ne voulez pas perdre à ce sujet

EN: Either move on or move on it
FR: Soit passer ou déplacer sur elle

EN: Word is out, hysteria you heard about
FR: Word est sorti, l'hystérie vous avez entendu parler

EN: Nas and Jr. Gong gonna turn it out
FR: Nas et Jr. Gong va tourner à

EN: Body the verse until they scream "murder" out
FR: Organe le verset jusqu'à ce qu'ils crient'assassiner" les

EN: The kings is back, time to return the crown
FR: Les rois est de retour, le temps de remettre la couronne

EN: Who want it? Tuck your chain, we're due coming
FR: Qui le veut? Rentrez votre chaîne, nous sommes dues à venir

EN: Renegades that'll peel you back like new hundreds
FR: Renegades que vous décollez comme des centaines de nouveaux

EN: Bet your jewels on it, you don't want to lose on it
FR: Misez vos bijoux sur elle, vous ne voulez pas perdre à ce sujet

EN: Either move on or move on it
FR: Soit passer ou déplacer sur elle