Artist: 
Search: 
NSYNC - Girlfriend (Remix) (feat. Nelly) lyrics (Portuguese translation). | [Nelly:]
, Uh, Ay, Ay
, Uh, Would you be my girl?
, Would you be my,
, (Would you be my...
04:30
video played 4,089 times
added 8 years ago
Reddit

NSYNC - Girlfriend (Remix) (feat. Nelly) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Nelly:]
PT: [Nelly]:

EN: Uh, Ay, Ay
PT: Uh, Ay, Ay

EN: Uh, Would you be my girl?
PT: Uh, Quer ser minha garota?

EN: Would you be my,
PT: Quer ser minha,

EN: (Would you be my girlfriend?)
PT: (Quer ser minha namorada?)

EN: Uh, Ay, Yeah
PT: Uh Yeah, Ay,

EN: Check it
PT: Confira

EN: He don't want you like I want you believe me boo I been told
PT: Ele não quer você como eu quero que você acredite em mim eu vaia foi dito

EN: He don't appreciate you, ma, I can tell by the way he hold you
PT: Ele não aprecia você, mamãe, eu posso dizer pelo jeito que ele te

EN: He don't love you like I do love you
PT: Ele não te ama como eu te amo

EN: He don't squeeze you like I squeeze
PT: Ele não espremê-lo como se eu aperto

EN: I'll make your neck pop back and in fact I'll buckle your knees (hey)
PT: Vou fazer seu pop pescoço, costas e na verdade, eu fecho os joelhos (hey)

EN: Okay, baby what's it gon' take for you to be my lady (tell me right now)
PT: Ok, baby, o que é isso vai tirar para você ser minha senhora (diga-me agora)

EN: I hear your friends say you should
PT: Eu ouço seus amigos dizem que você deve

EN: Your parents tell you what's good
PT: Seus pais lhe dizer o que é bom

EN: Your lil' sista' keep yellin' Nelly, I wish you would
PT: "Sista" Seu lil manter a gritar 'Nelly, eu gostaria que você

EN: But you hesitatin debatin' whether or not it's real
PT: Mas você debatendo hesitar ou não é real

EN: I ain't shootin game, boo, I'm just tellin you how I feel
PT: Não é atirando jogo, vaiar, estou apenas dizendo como me sinto

EN: I'm diggin everything about you
PT: Eu sou tudo o diggin sobre você

EN: Your hips an' the way the swing
PT: Seus quadris uma'forma como o swing

EN: I hate to see you leave boo, but love to see you walk away
PT: Eu odeio ver você sair vaia, mas adoraria ver você ir embora

EN: I'll be your personal shrink boo I care what ya think
PT: Eu serei seu boo pessoais encolhem eu ligo para o que você acha

EN: I bought the Bentely in pink cuz my dough in sync
PT: Eu comprei o rosa porque Bentely na minha massa em sincronia

EN: So tell ya man bye bye and tell 'em you're long (gone)
PT: Então, te digo adeus homem e diga a eles que você está muito tempo (foi)

EN: Ain't no needin' wait up you done found you another (home)
PT: Não é esperar nem precisando de você fez até encontrei outra (casa)

EN: (woo)
PT: (Woo)

EN: [Nsync:]
PT: [Nsync:]

EN: I don't know why you care (why you thinkin' bout it mamma?)
PT: Eu não sei porque você se importa (por que você estava pensando sobre isso mamãe?)

EN: He doesn't even know you're there
PT: Ele nem sequer sabe que você está lá

EN: 'Cause he don't love your eyes (no)
PT: Porque ele não ama seus olhos (não)

EN: And he don't love your smile (no)
PT: E ele não ama seu sorriso (não)

EN: Girl you know that ain't fair (c'mon)
PT: Garota, você sabe que não é justo (vamos)

EN: In the middle of the night
PT: No meio da noite

EN: Is he gonna be by your side?
PT: Ele vai ficar ao seu lado?

EN: Or will he run and hide?
PT: Ou ele vai correr e se esconder?

EN: You don't know cause things ain't clear
PT: Você não sabe porque as coisas não é clara

EN: And baby when you cry
PT: E baby quando você chora

EN: Is he gonna stand by your side?
PT: Será que ele vai ficar ao seu lado?

EN: Does the man even know you're alive?
PT: Será que o homem sabe que você está vivo?

EN: I got an idea
PT: Tenho uma ideia

EN: Why don't you be my girlfriend
PT: Por que você não ser minha namorada?

EN: I'll treat you good (I'll treat you good girl)
PT: Eu vou te tratar bem (Eu vou te tratar boa menina)

EN: I know you hear your friends when they say you should
PT: Eu sei que você ouve seus amigos quando dizem que você deve

EN: 'Cause if you were my girlfriend
PT: Porque se você fosse minha namorada

EN: I'd be your shining star
PT: Eu seria sua estrela brilhante

EN: The one to show you where you are
PT: O único a mostrar-lhe onde você está

EN: Girl you should be my girlfriend
PT: Garota, você deveria ser minha namorada

EN: Does he know what you feel (he know what you feel?)
PT: Será que ele sabe o que você sente (ele sabe o que você sente?)

EN: Are you sure that it's real yeah (are you sure?)
PT: Tem certeza que é real sim (tem certeza?)

EN: Does he ease your mind (no)
PT: Será que ele aliviar sua mente (não)

EN: Or does he break your stride?
PT: Ou será que ele quebrar seu ritmo?

EN: Did you know that love could be a shield yeah
PT: Você sabia que o amor pode ser sim um escudo

EN: In the middle of the night (ohhh)
PT: No meio da noite (ohhh)

EN: Is he gonna be by your side? (no no - no)
PT: Ele vai ficar ao seu lado? (Não, não - não)

EN: Or will he run and hide?
PT: Ou ele vai correr e se esconder?

EN: You don't know cause things ain't clear
PT: Você não sabe porque as coisas não é clara

EN: And baby when you cry (ooohh)
PT: E baby quando você chorar (ooohh)

EN: Is he gonna stand by your side? (no no)
PT: Será que ele vai ficar ao seu lado? (Não, não)

EN: Does the man even know you're alive?
PT: Será que o homem sabe que você está vivo?

EN: I got an idea (listen girl)
PT: Tive uma idéia (ouvir menina)

EN: So won't you be my girlfriend (yeah yeah)
PT: Então você não vai ser minha namorada (sim, sim)

EN: I'll treat you good (I'll treat you good girl)
PT: Eu vou te tratar bem (Eu vou te tratar boa menina)

EN: I know you hear your friends when they say you should, baby
PT: Eu sei que você ouve seus amigos quando dizem que você deve, baby

EN: 'Cause if you were my girlfriend (uh uh uh uh)
PT: Porque se você fosse minha namorada (uh uh uh uh)

EN: I'd be your shining star (I'd be the one to shine for ya, girl)
PT: Eu seria sua estrela brilhante (eu seria o único a brilhar pra você, garota)

EN: The one to show you where you are (Check it, ah ah ah ah ah ah)
PT: O único a mostrar-lhe onde você está (Confira, ah ah ah ah ah ah)

EN: Girl you should be my girlfriend
PT: Garota, você deveria ser minha namorada

EN: [Nelly:]
PT: [Nelly]:

EN: I need a fiance cute as Beyonce
PT: Eu preciso de um noivo bonito como Beyonce

EN: Ghetto like Da Brat
PT: Ghetto como Da Brat

EN: Ready to scrap when I say
PT: Pronto para jogar fora quando eu digo

EN: The talents of Alicia, my fault Ms. Keys
PT: O talento de Alicia, minha culpa Keys

EN: I take the hips off Trina
PT: Aproveito a seus quadris Trina

EN: The lips off Eve
PT: Os seus lábios Eve

EN: I put ya so high on a pedestal, it might make ya nose bleed
PT: Eu coloquei ya tão alto sobre um pedestal, pode te fazer sangrar o nariz

EN: So much ice around ya ankles, and watch ya toes freeze
PT: Então tornozelos muito gelo em volta de você, e te assistem seus pés congelarem

EN: What's wrong, ma? Ya man ain't bringing ya joy?
PT: O que há de errado, ma? Ya homem não está trazendo alegria ya?

EN: Don't trip flip ya scrip to a country boy
PT: Não viagem flip ya scrip de um menino do país

EN: Now c'mon
PT: Agora vamos lá

EN: Ever since I saw your face
PT: Desde que vi seu rosto

EN: Nothing in my life has been the same
PT: Nada na minha vida tem sido a mesma

EN: I walk around just saying your name
PT: Eu passeio apenas dizendo seu nome

EN: Without you my world would end, yeah
PT: Sem você meu mundo teria fim, yeah

EN: I've searched around this whole damn place
PT: Eu procurei em torno deste lugar maldito

EN: And everything says you were meant to be
PT: E tudo o que diz que você deveria ser

EN: My girlfriend... oh
PT: Minha namorada ... oh

EN: (Hey girl)
PT: (Ei garota)

EN: Why don't you be my girlfriend (yeah)
PT: Por que você não ser minha namorada (sim)

EN: I'll treat you good (uh)
PT: Eu vou te tratar bem (uh)

EN: I know you hear your friends when they say you should
PT: Eu sei que você ouve seus amigos quando dizem que você deve

EN: (I know you hear your friends when they say you should)
PT: (Eu sei que você ouve seus amigos quando eles dizem que você deve)

EN: 'Cause if you were my girlfriend (my girlfriend)
PT: Porque se você fosse minha namorada (minha namorada)

EN: I'd be your shining star (be your shining star yeahh)
PT: Eu seria sua estrela brilhante (ser a sua estrela brilhando yeahh)

EN: The one to show you where you are
PT: O único a mostrar-lhe onde você está

EN: Girl you should be my girlfriend (you make my heart sing)
PT: Garota, você deveria ser minha namorada (que faz meu coração cantar)

EN: Ahh... (uh uh uh uh) you make my heart sing
PT: Ahh ... (Uh uh uh uh) você faz meu coração cantar

EN: Ahh... you make my heart sing
PT: Ahh ... você faz meu coração cantar

EN: Ahh... (uh uh uh uh) my baby, baby, yeah you make my heart sing
PT: Ahh ... (Uh uh uh uh) meu baby, baby, yeah, você faz meu coração cantar

EN: Ahh... girl you should be my girlfriend (would you be my)
PT: Ahh ... garota, você deveria ser minha namorada (você seria minha)

EN: Girl you should be my girlfriend (would you be my girl)
PT: Garota, você deveria ser minha namorada (você seria minha garota)

EN: Girl you should be my girlfriend (would you be my)
PT: Garota, você deveria ser minha namorada (você seria minha)

EN: Girl you should be my girlfriend...
PT: Garota, você deveria ser minha namorada ...