Artist: 
Search: 
N.W.A. - Straight Outta Compton lyrics (Spanish translation). | You are now about to witness the strength of street knowledge
, 
, Verse One: Ice Cube
, 
, Straight...
04:23
video played 2,597 times
added 8 years ago
Reddit

N.W.A. - Straight Outta Compton (Spanish translation) lyrics

EN: You are now about to witness the strength of street knowledge
ES: Ahora está a punto de presenciar la fuerza del conocimiento calle

EN: Verse One: Ice Cube
ES: Verso uno: Ice Cube

EN: Straight outta Compton, crazy motherfucker named Ice Cube
ES: Straight Outta Compton, loco hijo de puta llamado Ice Cube

EN: From the gang called Niggaz With Attitudes
ES: Desde la banda llamada niggaz con actitudes

EN: When I'm called off, I got a sawed off
ES: Cuando estoy suspendido, tengo un aserrado

EN: Squeeze the trigger, and bodies are hauled off
ES: Apriete el gatillo, y los órganos son arrestados

EN: You too, boy, if ya fuck with me
ES: Tú también, hijo, si ya me jodas

EN: The police are gonna hafta come and get me
ES: La policía se va a hafta venir a buscarme

EN: Off yo ass, that's how I'm goin out
ES: Fuera yo el culo, así es como me voy a cabo

EN: For the punk motherfuckers that's showin out
ES: Para los hijos de puta punk que es showin a cabo

EN: Niggaz start to mumble, they wanna rumble
ES: Niggaz comienzan a murmurar, que quieren a retumbar

EN: Mix em and cook em in a pot like gumbo
ES: Mezclar y em em cocinar en una olla, como el gumbo

EN: Goin off on a motherfucker like that
ES: Goin apagado en un hijo de puta como el

EN: With a gat that's pointed at yo ass
ES: Con un gat que apuntaba yo en culo

EN: So give it up smooth
ES: Por lo tanto, renunciar a buen

EN: Ain't no tellin when I'm down for a jack move
ES: ¿No hay Tellin cuando estoy fuera de servicio por un movimiento toma

EN: Here's a murder rap to keep yo dancin
ES: Aquí está un rap asesinato para mantener yo bailando

EN: With a crime record like Charles Manson
ES: Con un registro de la delincuencia como Charles Manson

EN: AK-47 is the tool
ES: AK-47 es la herramienta

EN: Don't make me act the motherfuckin fool
ES: No me hagas el tonto acto maldito

EN: Me you can go toe to toe, no maybe
ES: Me puede enfrentarse cara a cara, tal vez no

EN: I'm knockin niggaz out tha box, daily
ES: Estoy llamando a niggaz cuadro del tha, todos los días

EN: Yo weekly, monthly and yearly
ES: Yo semanal, mensual y anual

EN: Until them dumb motherfuckers see clearly
ES: Hasta los hijos de puta tonto ver con claridad

EN: That I'm down with the capital C-P-T
ES: Que estoy abajo con el CPT de capital

EN: Boy you can't fuck with me
ES: Niño no puede coger con mí

EN: So when I'm in your neighborhood, you better duck
ES: Así que cuando estoy en tu barrio, es mejor que el pato

EN: Coz Ice Cube is crazy as fuck
ES: Porque Ice Cube es una locura como mierda

EN: As I leave, believe I'm stompin
ES: Como me voy, creo que estoy Stompin

EN: But when I come back, boy, I'm comin straight outta Compton
ES: Pero cuando vuelva, muchacho, estoy saliendo Straight Outta Compton

EN: Chorus:
ES: Estribillo:

EN: [City of Compton, City of Compton]
ES: [Ciudad de Compton, ciudad de Compton]

EN: [Eazy E] Yo Ren
ES: [Eazy E] Yo Ren

EN: [MC Ren] Whassup?
ES: Qué pasa [MC Ren]?

EN: [Eazy E] Tell em where you from!
ES: [Eazy E] Diga el em dónde eres!

EN: Verse Two: MC Ren
ES: Verso dos: MC Ren

EN: Straight outta Compton, another crazy ass nigga
ES: Straight Outta Compton, otro negro culo loco

EN: More punks I smoke, yo, my rep gets bigger
ES: Más punks fumo, yo, mi representante se hace más grande

EN: I'm a bad motherfucker and you know this
ES: Soy un hijo de puta mal y ustedes lo saben

EN: But the pussy ass niggaz don't show this
ES: Pero el niggaz culo coño no muestran esta

EN: But I don't give a fuck, I'ma make my snaps
ES: Pero no me importa una mierda, Yo voy a hacerte mi encaje

EN: If not from the records, from jackin the crops
ES: Si no procede de los registros, estremecedoras de los cultivos

EN: Just like burglary, the definition is 'jackin'
ES: Al igual que el robo, la definición es'estremecedoras"

EN: And when illegally armed it's called 'packin'
ES: Y cuando ilegalmente armados que se llama 'packin'

EN: Shoot a motherfucker in a minute
ES: Dispara a un hijo de puta en un minuto

EN: I find a good piece o' pussy, I go up in it
ES: Me parece un gatito o buena pieza, que sube en él

EN: So if you're at a show in the front row
ES: Así que si estás en un show en la primera fila

EN: I'm a call you a bitch or dirty-ass ho
ES: Soy una perra se llama o sucio culo-ho

EN: You'll probably get mad like a bitch is supposed to
ES: Probablemente usted se enoja como una perra que se supone que

EN: But that shows me, slut, you're composed to
ES: Pero que me muestra, puta, estás integrado a

EN: A crazy muthafucker from tha street
ES: Un hijo de puta loco de la calle del tha

EN: Attitude legit cause I'm tearin up shit
ES: Actitud de fiar porque estoy desgarrando mierda

EN: MC Ren controls the automatic
ES: MC Ren controla la automática

EN: For any dumb muthafucker that starts static
ES: Para cualquier hijo de puta, tonto que se inicia estática

EN: Not the right hand cause I'm the hand itself
ES: No es la mano derecha porque yo soy el mismo lado

EN: Every time I pull a AK off the shelf
ES: Cada vez que me tire un AK fuera de la plataforma

EN: The security is maximum and that's a law
ES: La seguridad es máxima y eso es una ley

EN: R-E-N spells Ren but I'm raw
ES: REN hechizos Ren pero yo soy prima

EN: See, coz I'm the motherfuckin villain
ES: Véase, porque estoy al villano maldito

EN: The definition is clear, you're the witness of a killin
ES: La definición es clara, usted es el testimonio de un killin

EN: That's takin place without a clue
ES: Eso es Takin a cabo sin una pista

EN: And once you're on the scope, your ass is through
ES: Y una vez que estás en el ámbito de aplicación, el culo es a través de

EN: Look, you might take it as a trip
ES: Mire, usted puede tomarlo como un viaje

EN: But a nigga like Ren is on a gangsta tip
ES: Pero un nigga como Ren está en una punta de gangsta

EN: Straight outta Compton...
ES: Straight Outta Compton ...

EN: Chorus:
ES: Estribillo:

EN: [City of Compton, City of Compton]
ES: [Ciudad de Compton, ciudad de Compton]

EN: [Dr. Dre] Eazy is his name and the boy is comin...
ES: [El Dr. Dre] Eazy es su nombre y el niño está viniendo ...

EN: Verse Three: Eazy-E
ES: Verso tres: Eazy-E

EN: ...straight outta Compton
ES: ... Straight Outta Compton

EN: Is a brotha that'll smother yo' mother
ES: Es un brotha que va a ahogar yo 'madre

EN: And make ya sister think I love her
ES: Y hacer ya la hermana que la quiero

EN: Dangerous motherfucker raises hell
ES: hijo de puta peligroso plantea el infierno

EN: And if I ever get caught I make bail
ES: Y si yo alguna vez he cogido pagar la fianza

EN: See, I don't give a fuck, that's the problem
ES: Mira, yo no me importa un carajo, ese es el problema

EN: I see a motherfuckin cop I don't dodge him
ES: Veo un policía maldito yo no lo esquiva

EN: But I'm smart, lay low, creep a while
ES: Sin embargo, soy inteligente, estaba de baja, la fluencia de un tiempo

EN: And when I see a punk pass, I smile
ES: Y cuando veo a un pase de punk, sonrío

EN: To me it's kinda funny, the attitude showin a nigga drivin
ES: Para mí es un poco divertido, la actitud showin un negro conduciendo

EN: But don't know where the fuck he's going, just rollin
ES: Pero no sé dónde coño está pasando, sólo Rollin

EN: Lookin for the one they call Eazy
ES: Mirando para el que llaman Eazy

EN: But here's a flash, they never seize me
ES: Pero aquí hay un flash, nunca me aprovechar

EN: Ruthless! Never seen like a shadow in the dark
ES: Despiadado! Nunca había visto como una sombra en la oscuridad

EN: Except when I unload, see I'll get over the hesitation
ES: Excepto cuando descarga, vea voy a superar la vacilación

EN: And hear the scream of the one who got the last penetration
ES: Y escuchar el grito de quien tiene la última penetración

EN: Give a little gust of wind and I'm jettin
ES: Dar una pequeña ráfaga de viento y estoy Jettin

EN: But leave a memory no one'll be forgettin
ES: Pero dejar un recuerdo no se one'll olvidando

EN: So what about the bitch who got shot? Fuck her!
ES: ¿Qué pasa con la perra que le dispararon? su mierda!

EN: You think I give a damn about a bitch? I ain't a sucker!
ES: ¿Crees que me importa un bledo una perra? No es un tonto!

EN: This is the autobiography of the E, and if you ever fuck with me
ES: Esta es la autobiografía de la E, y si alguna vez me jodas

EN: You'll get taken by a stupid dope brotha who will smother
ES: Obtendrá adoptadas por un brotha droga estúpida que sofocar

EN: Word to the motherfucker, straight outta Compton
ES: Palabra al hijo de puta, Straight Outta Compton

EN: Chorus:
ES: Estribillo:

EN: [City of Compton, City of Compton]
ES: [Ciudad de Compton, ciudad de Compton]

EN: [Damn that shit was dope!]
ES: [Maldita sea esa mierda era droga!]