Artist: 
Search: 
N-Dubz - Cold Shoulder lyrics (French translation). | Why don't you come over, warm up your cold shoulder?
, Yeah we can get crazy baby, all night, before...
03:12
video played 1,469 times
added 6 years ago
Reddit

N-Dubz - Cold Shoulder (French translation) lyrics

EN: Why don't you come over, warm up your cold shoulder?
FR: Pourquoi vous ne viennent plus, réchauffer votre épaule froide ?

EN: Yeah we can get crazy baby, all night, before we get sober
FR: Oui, nous pouvons obtenir un bébé fou, toute la nuit, avant que nous obtenions sobres

EN: Look at yourself now that ain't good for my health
FR: Vous regarder maintenant, qui n'est pas bon pour ma santé

EN: If you carry on burning hot much longer
FR: Si vous portez le feu chaud plus longtemps

EN: The floor beneath us gonna melt
FR: Le plancher sous nous allez faire fondre

EN: Follow me to the bar baby
FR: Suivez-moi au Barreau bébé

EN: Otherwise we can take it to my Mercedes
FR: Dans le cas contraire, nous pouvons le prendre à mon Mercedes

EN: Put the roof down like it was the mid 80's
FR: Posez le toit comme si c'était le milieu des années 80

EN: Push on my gear stick and I will drive you crazy
FR: Pousser sur mon bâton de vitesse et je vais vous conduire fou

EN: Take a look at the time,
FR: Jetez un oeil à la fois,

EN: Baby quit playing games cause the sun's about to rise
FR: Bébé arrêter de jouer à cause de jeux sur le point de lever du soleil

EN: We've been here all night only live once so might as well act like this
FR: Nous avons été ici seulement vivants une fois pourraient ainsi agir comme ça toute la nuit

EN: Why don't you come over, warm up your cold shoulder?
FR: Pourquoi vous ne viennent plus, réchauffer votre épaule froide ?

EN: yeah we can get crazy baby all night before we get sober
FR: Oui, nous pouvons obtenir bébé fou toute la nuit avant que nous obtenions sobres

EN: Way to hang over something here for you
FR: Moyen d'accrocher quelque chose ici pour vous

EN: I'm gonna keep you up, I'm gonna keep you up
FR: Je vais vous tenir, je vais vous tenir

EN: Why don't you come over, warm up your cold shoulder?
FR: Pourquoi vous ne viennent plus, réchauffer votre épaule froide ?

EN: A way to get crazy baby all night before we get sober
FR: Un moyen d'obtenir le bébé fou toute la nuit avant que nous obtenions sobres

EN: Way to hang over something here for you I'm gonna keep you up tonight
FR: Chemin à pendre quelque chose ici pour vous je vais vous tenir ce soir

EN: I'm all dressed in red, and I'm off my head
FR: Je suis tous habillé en rouge, et je suis hors de ma tête

EN: But I ain't lookin to get rashed by fed's
FR: Mais j'Ain ' t lookin pour obtenir Rosalie par de nourris

EN: I'm lookin to get between your legs
FR: Je suis lookin pour obtenir entre vos jambes

EN: Let me come into your world baby
FR: J'en viens à votre bébé du monde

EN: You can be the only one thats wearing cuffs lady
FR: Vous pouvez être le seul qui porte Dame de poignets

EN: We can make love or we can do it rough baby
FR: Nous pouvons faire l'amour ou nous pouvons le faire bébé rugueux

EN: let me do it, I'ma show you, I'ma drive you crazy
FR: Laissez-moi faire, I'ma vous montrer, I'ma vous rendre fou

EN: Take a look at the time,
FR: Jetez un oeil à la fois,

EN: Baby quit playing games cause the sun's about to rise
FR: Bébé arrêter de jouer à cause de jeux sur le point de lever du soleil

EN: We've been here all night only live once so might as well act like this
FR: Nous avons été ici toute la nuit seulement vivre autrefois si pourrait ainsi agir commeCeci

EN: Why don't you come over, warm up your cold shoulder?
FR: Pourquoi vous ne viennent plus, réchauffer votre épaule froide ?

EN: A way to get crazy baby all night before we get sober
FR: Un moyen d'obtenir le bébé fou toute la nuit avant que nous obtenions sobres

EN: Way to hang over something here for you I'm gonna keep you up, I'm gonna keep you up
FR: Chemin à pendre quelque chose ici pour vous que je vais vous suivre, je vais vous tenir

EN: Why don't you come over, warm up your cold shoulder?
FR: Pourquoi vous ne viennent plus, réchauffer votre épaule froide ?

EN: A way to get crazy baby all night before we get sober
FR: Un moyen d'obtenir le bébé fou toute la nuit avant que nous obtenions sobres

EN: Way to hang over something here for you I'm gonna keep you up tonight
FR: Chemin à pendre quelque chose ici pour vous je vais vous tenir ce soir

EN: No more talking let's go, what you standing there for?
FR: Ne plus parler on y va, ce que vous avez là debout ?

EN: Let's get tipsy lets get wasted then we'll party some more
FR: Let's get pompette permet obtenir perdu puis nous allons partie certains plus

EN: No more talking let's go, I just can't wait no more
FR: Ne plus parler Let ' s go, je ne peux pas attendre plus

EN: It's time to hit the floor now, I'm gonna keep you up
FR: Il est temps de frapper la parole maintenant, je vais vous tenir

EN: Why don't you come over, warm up your cold shoulder?
FR: Pourquoi vous ne viennent plus, réchauffer votre épaule froide ?

EN: A way to get crazy baby all night before we get sober
FR: Un moyen d'obtenir le bébé fou toute la nuit avant que nous obtenions sobres

EN: Way to hang over something here for you I'm gonna keep you up, I'm gonna keep you up
FR: Chemin à pendre quelque chose ici pour vous que je vais vous suivre, je vais vous tenir

EN: Why don't you come over, warm up your cold shoulder?
FR: Pourquoi vous ne viennent plus, réchauffer votre épaule froide ?

EN: A way to get crazy baby all night before we get sober
FR: Un moyen d'obtenir le bébé fou toute la nuit avant que nous obtenions sobres

EN: Way to hang over something here for you I'm gonna keep you up tonight
FR: Chemin à pendre quelque chose ici pour vous je vais vous tenir ce soir

EN: Way to hang over something here for you I'm gonna keep you up, I'm gonna keep you up
FR: Chemin à pendre quelque chose ici pour vous que je vais vous suivre, je vais vous tenir

EN: Why don't you come over, warm up your cold shoulder?
FR: Pourquoi vous ne viennent plus, réchauffer votre épaule froide ?

EN: A way to get crazy baby all night before we get sober
FR: Un moyen d'obtenir le bébé fou toute la nuit avant que nous obtenions sobres

EN: Way to hang over something here for you I'm gonna keep you up tonight
FR: Chemin à pendre quelque chose ici pour vous je vais vous tenir ce soir