Artist: 
Search: 
Mylene Farmer - Souviens - Toi Du Jour lyrics (German translation). | Quand le vent a tout dispersé
, Souviens-toi
, Quand la mémoire a oublié
, Souviens-toi…
, 
,...
05:10
video played 1,079 times
added 8 years ago
Reddit

Mylene Farmer - Souviens - Toi Du Jour (German translation) lyrics

FR: Quand le vent a tout dispersé
DE: Wenn alle Wind verstreut

FR: Souviens-toi
DE: Denken Sie daran

FR: Quand la mémoire a oublié
DE: Wenn Speicher vergessen hat

FR: Souviens-toi…
DE: Denken Sie daran-toi…

FR: Souviens-toi que l’on peut tout donner
DE: Denken Sie daran, dass das alles geben können

FR: Souviens-toi que l’on peut tout briser
DE: Denken Sie daran, dass wir alle unterbrechen kann

FR: Et si c’est un Homme…
DE: Und wenn ein Konventiondes

FR: Si c’est un Homme
DE: Ist dies ein Mann

FR: Lui parler d’amour à volonté
DE: Sprechen über die Liebe zu werden

FR: D’amour à volonté
DE: Gerne wird

FR: Souviens-toi que l’on peut tout donner
DE: Denken Sie daran, dass das alles geben können

FR: Quand on veut, qu’on se rassemble
DE: Wenn wir wollen, haben wir zusammengestellt

FR: Souviens-toi que l’on peut tout briser
DE: Denken Sie daran, dass wir alle unterbrechen kann

FR: Les destins sont liés
DE: Die Schicksale sind verbunden

FR: Et si c’est un Homme…
DE: Und wenn ein Konventiondes

FR: Si c’est un Homme
DE: Ist dies ein Mann

FR: Lui parler d’amour à volonté
DE: Sprechen über die Liebe zu werden

FR: D’amour à volonté
DE: Gerne wird

FR: Le souffle à peine échappé
DE: Kaum mit Escapezeichen versehene Atem

FR: Les yeux sont moulliés
DE: Die Augen sind moulliés

FR: Et ces visages serrés
DE: Und diese enge Gesichter

FR: Pour une minute
DE: Für eine minute

FR: Pour une éternité
DE: Für eine Ewigkeit

FR: Les mains se sont élevées
DE: Die Hände sind hoch

FR: Les voix sont nouées
DE: Die Stimmen sind verknotete

FR: Comme une étreinte du monde
DE: Als eine Umarmung der Welt

FR: A l’unisson
DE: Ein unison

FR: A l’Homme que nous serons…
DE: Ein Mensch, dass wir Serons…

FR: Souviens-toi que le monde a changé
DE: Beachten Sie, dass die Welt verändert hat

FR: Au bruit des pas qui résonnent
DE: Der Lärm von den Schritten, die Resonanz

FR: Souviens-toi des jours désenchantés
DE: Denken Sie daran die Entrechteten Tage

FR: Aux destins muets
DE: In der Stille Schicksale

FR: Et si c’est un Homme…
DE: Und wenn ein Konventiondes

FR: Si c’est un Homme
DE: Ist dies ein Mann

FR: Lui parler d’amour à volonté
DE: Sprechen über die Liebe zu werden

FR: D’amour à volonté
DE: Gerne wird