Artist: 
Search: 
Mylene Farmer - Souviens - Toi Du Jour lyrics (Chinese translation). | Quand le vent a tout dispersé
, Souviens-toi
, Quand la mémoire a oublié
, Souviens-toi…
, 
,...
05:10
video played 1,073 times
added 8 years ago
Reddit

Mylene Farmer - Souviens - Toi Du Jour (Chinese translation) lyrics

FR: Quand le vent a tout dispersé
ZH: 当风只是散去

FR: Souviens-toi
ZH: 还记得

FR: Quand la mémoire a oublié
ZH: 当记忆已忘记了

FR: Souviens-toi…
ZH: 还记得......

FR: Souviens-toi que l’on peut tout donner
ZH: 请记住,能给的一切

FR: Souviens-toi que l’on peut tout briser
ZH: 还记得我们可以打破

FR: Et si c’est un Homme…
ZH: 和,如果他是一个人......

FR: Si c’est un Homme
ZH: 如果这是一个男人

FR: Lui parler d’amour à volonté
ZH: 谈到爱将

FR: D’amour à volonté
ZH: 将爱

FR: Souviens-toi que l’on peut tout donner
ZH: 请记住,能给的一切

FR: Quand on veut, qu’on se rassemble
ZH: 当您想时,它会收集

FR: Souviens-toi que l’on peut tout briser
ZH: 还记得我们可以打破

FR: Les destins sont liés
ZH: 命运相连

FR: Et si c’est un Homme…
ZH: 和,如果他是一个人......

FR: Si c’est un Homme
ZH: 如果这是一个男人

FR: Lui parler d’amour à volonté
ZH: 谈到爱将

FR: D’amour à volonté
ZH: 将爱

FR: Le souffle à peine échappé
ZH: 几乎没有转义的呼吸

FR: Les yeux sont moulliés
ZH: 眼睛是 moullies

FR: Et ces visages serrés
ZH: 和这些面孔紧

FR: Pour une minute
ZH: 一分钟

FR: Pour une éternité
ZH: 为永恒

FR: Les mains se sont élevées
ZH: 手共计

FR: Les voix sont nouées
ZH: 声音被打结

FR: Comme une étreinte du monde
ZH: 作为世界的拥抱

FR: A l’unisson
ZH: 异口同声

FR: A l’Homme que nous serons…
ZH: 一个人,我们......

FR: Souviens-toi que le monde a changé
ZH: 记得世界已经改变

FR: Au bruit des pas qui résonnent
ZH: 噪声的产生共鸣的步骤

FR: Souviens-toi des jours désenchantés
ZH: 记得幻想的天

FR: Aux destins muets
ZH: 到笨的命运

FR: Et si c’est un Homme…
ZH: 和,如果他是一个人......

FR: Si c’est un Homme
ZH: 如果这是一个男人

FR: Lui parler d’amour à volonté
ZH: 谈到爱将

FR: D’amour à volonté
ZH: 将爱