Artist: 
Search: 
Murs - Varsity Blues lyrics (German translation). | What up though?
, Welcome to Varsity Blue,
, My personal therapy EP for colored boys.
, 
, It's when...
04:19
video played 299 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Murs - Varsity Blues (German translation) lyrics

EN: What up though?
DE: Was dich aber?

EN: Welcome to Varsity Blue,
DE: Willkommen bei Varsity Blue,

EN: My personal therapy EP for colored boys.
DE: Meine persönliche Therapie EP für farbige Jungs.

EN: It's when you start to get a gut
DE: Es ist, wenn Sie eine gut bekommen starten

EN: And you don't go out as much.
DE: Und Sie gehen nicht so viel.

EN: You and your own homeboys barely even stay in touch.
DE: Du und deine eigenen homeboys kaum noch in Kontakt bleiben.

EN: You be doin' too much.
DE: Sie werden doin 'zu viel.

EN: You tryin' to build a career.
DE: Sie tryin 'zum Aufbau einer Karriere.

EN: Got a one bedroom
DE: Haben Sie eine Ein-Zimmer

EN: And a fridge full of beer.
DE: Und ein Kühlschrank voller Bier.

EN: You smokin' cigarettes like it's goin' outta style.
DE: Sie Smokin 'Zigaretten wie It's Goin' Outta Stil.

EN: Used to be strugglin'
DE: Wird zum Strugglin sein'

EN: Now you gettin' dough in piles.
DE: Nun Gettin 'Teig in Haufen.

EN: On the real you haven't been truely happy in awhile.
DE: Auf der realen Sie sind nicht wirklich glücklich in eine Weile.

EN: Yo mind ain't right
DE: Yo Geist ist nicht richtig

EN: Cause you got issues on file
DE: Ursache du Fragen zu Datei

EN: That you been building since a child
DE: Dass man da ein Kind Gebäude

EN: And still haven't dealt with.
DE: Und immer noch nicht behandelt.

EN: Thanks to Hennessy and chronic,
DE: Dank Hennessy und chronische,

EN: You haven't felt shit.
DE: Sie haben keine Scheiße gefühlt.

EN: But once you sober up
DE: Aber wenn du einmal nüchtern

EN: It's like your brain is blowin' up.
DE: Es ist wie Ihr Gehirn Blowin 'ist.

EN: You get headaches and can't sleep.
DE: Sie bekommen Kopfschmerzen und kann nicht schlafen.

EN: You nervous for no reason.
DE: Sie nervös ohne Grund.

EN: When everything is quiet you can hear ya heart beatin'
DE: Wenn alles ruhig ist hört man ya Herz beatin '

EN: Start poundin' hella fast
DE: Start Hämmern hella schnell

EN: And you feel like you tweekin'.
DE: Und fühlen Sie sich wie Sie tweekin '.

EN: I'm speakin' to y'all
DE: Ich bin speakin 'to y'all

EN: Who know what it's like.
DE: Wer weiß, wie es ist.

EN: And might have to be on medication for the rest of ya life
DE: Und vielleicht müssen die Medikamente für den Rest des Lebens sein ya

EN: It's for them varsity blues.
DE: Es ist für sie Varsity Blues.

EN: To all of my dudes
DE: Um alle meine dudes

EN: Who hustle hard and never learnt the meaning of lose.
DE: Wer Trubel hart und nie gelernt Sinne des verlieren.

EN: It's for them varsity blues.
DE: Es ist für sie Varsity Blues.

EN: To my backpackin' crews
DE: Zu meiner backpackin 'Crews

EN: Who hustle hard and never learnt the meaning of lose.
DE: Wer Trubel hart und nie gelernt Sinne des verlieren.

EN: It's for them varsity blues.
DE: Es ist für sie Varsity Blues.

EN: To my ???
DE: Zu meiner??

EN: Who hustle hard and never learnt the meaning of lose.
DE: Wer Trubel hart und nie gelernt Sinne des verlieren.

EN: It's for the varsity blues.
DE: Es ist für die Varsity Blues.

EN: To all of y'all who pay dues.
DE: Um alle y'all, die Beiträge zahlen.

EN: Who hustle hard and never learnt the meaning of lose.
DE: Wer Trubel hart und nie gelernt Sinne des verlieren.

EN: It's when you been with the same girl for over a year
DE: Es ist, wenn Sie mit dem gleichen Mädchen seit über einem Jahr

EN: Knowing deep in your heart that marriage is ya greatest fear.
DE: Zu wissen, tief in deinem Herzen, dass die Ehe ya ist größte Angst.

EN: How you supposed to settle down with all these ladies out here?
DE: Wie Sie zu beruhigen mit all diesen Damen hier eigentlich?

EN: So many different types: Black, Latin, and White.
DE: So viele verschiedene Arten: Schwarz, Latein und Weiß.

EN: Now ya girl might be tight, but she's not the only one.
DE: Nun ya Mädchen könnte eng werden, aber sie ist nicht die einzige.

EN: And this is your life and you got only one
DE: Und dies ist dein Leben und du hast nur eine

EN: To live, so live it up
DE: Um zu leben, so leben sie bis

EN: Or do you give it up?
DE: Oder möchten Sie aufgeben?

EN: That's why I'm singin' the blues for y'all who know whas up.
DE: Deshalb habe ich singe 'The Blues für euch, die wissen whas dich.

EN: If your girl cheats on you, she's a whore, she's a slut
DE: Wenn deine Freundin betrügt dich, sie eine Hure ist, ist sie eine Schlampe

EN: But if you do the same thing, you just bein' a man.
DE: Aber wenn Sie das gleiche tun, die Sie gerade bein 'ein Mensch.

EN: Now we can truely understand what our fathers went through.
DE: Jetzt können wir wirklich verstehen, was unsere Väter durch ging.

EN: I know you cheated on your girl and it's botherin' you.
DE: Ich weiß, du betrogen Ihr Mädchen, und es ist botherin 'dich.

EN: But she'll never find out cause she was out with the crew.
DE: Aber sie wird nie erfahren, denn sie wurde mit der Mannschaft.

EN: And she can't be hurt by what she never knew.
DE: Und sie kann nicht durch das, was sie wusste nie verletzt werden.

EN: But deep down inside you wanna tell her the truth
DE: Aber tief in dir, ihr die Wahrheit sagen wollen

EN: But if you do, she might leave so what should you do?
DE: Aber wenn Sie wollen, können sie so verlassen, was sollten Sie tun?

EN: It's for them varsity blues.
DE: Es ist für sie Varsity Blues.

EN: To all of my dudes
DE: Um alle meine dudes

EN: Who hustle hard and never learnt the meaning of lose.
DE: Wer Trubel hart und nie gelernt Sinne des verlieren.

EN: It's for them varsity blues.
DE: Es ist für sie Varsity Blues.

EN: To my backpackin' crews
DE: Zu meiner backpackin 'Crews

EN: Who hustle hard and never learnt the meaning of lose.
DE: Wer Trubel hart und nie gelernt Sinne des verlieren.

EN: It's for them varsity blues.
DE: Es ist für sie Varsity Blues.

EN: To my ???
DE: Zu meiner??

EN: Who hustle hard and never learnt the meaning of lose.
DE: Wer Trubel hart und nie gelernt Sinne des verlieren.

EN: It's for the varsity blues.
DE: Es ist für die Varsity Blues.

EN: To all of y'all who pay dues.
DE: Um alle y'all, die Beiträge zahlen.

EN: Who hustle hard and never learnt the meaning of lose.
DE: Wer Trubel hart und nie gelernt Sinne des verlieren.

EN: It's varsity blues cause I landed in
DE: Es ist Varsity Blues, denn ich landete in

EN: Most every hood activity and rap Mid City.
DE: Fast jeder Haube Aktivität und Rap Mid City.

EN: To retire from these streets that for years attempted killin' me.
DE: In den Ruhestand aus diesen Straßen, die seit Jahren versucht Killin 'mich.

EN: My hood and dead homies will forever live in me.
DE: Meine Haube und tote Homies wird für immer in mir leben.

EN: Keepin' me inspired through the dramas life's giving me.
DE: Keepin 'mich inspiriert durch die Dramen des Lebens geben mir.

EN: I willingly sacrifice my life on these beats
DE: Ich gern mein Leben opfern zu diesen Beats

EN: So when I play it back I kill the demons in my sleep.
DE: Also, wenn ich spiele es zurück Ich töte die Dämonen in meinem Schlaf.

EN: Or at least to understand why I am the way I am:
DE: Oder zumindest zu verstehen, warum ich so wie ich bin ich:

EN: Mean-spirited and angry and I don't give a damn.
DE: Engstirnig und wütend und ich weiß nicht give a damn.

EN: Mad at the world. That's why I never had a girl.
DE: Wütend auf die Welt. Deshalb hatte ich nie ein Mädchen.

EN: Incapable of lovin' anyone who could betray me.
DE: Unfähig lovin 'wer mich verraten könnte.

EN: She made out with my best friend. It sorta drove me crazy.
DE: Sie machte mit meinem besten Freund. Es sorta fuhr mich verrückt.

EN: Along with the sore that I opened down in AZ
DE: Zusammen mit der Wunde, die ich unten eröffnet AZ

EN: And at the same time I blew the engine on my Caddilac.
DE: Und gleichzeitig blies ich den Motor auf meinem Caddilac.

EN: Cost me seven Gs so you know that set me back.
DE: Cost mir sieben Gs, so dass Sie wissen, dass mich zurück gesetzt.

EN: Which eqauls varsity blues and panic attacks.
DE: Welche eqauls Varsity Blues und Panikattacken.

EN: It's for them varsity blues.
DE: Es ist für sie Varsity Blues.

EN: To all of my dudes
DE: Um alle meine dudes

EN: Who hustle hard and never learnt the meaning of lose.
DE: Wer Trubel hart und nie gelernt Sinne des verlieren.

EN: It's for them varsity blues.
DE: Es ist für sie Varsity Blues.

EN: To my backpackin' crews
DE: Zu meiner backpackin 'Crews

EN: Who hustle hard and never learnt the meaning of lose.
DE: Wer Trubel hart und nie gelernt Sinne des verlieren.

EN: It's for them varsity blues.
DE: Es ist für sie Varsity Blues.

EN: To my ???
DE: Zu meiner??

EN: Who hustle hard and never learnt the meaning of lose.
DE: Wer Trubel hart und nie gelernt Sinne des verlieren.

EN: It's for the varsity blues.
DE: Es ist für die Varsity Blues.

EN: To all of y'all who pay dues.
DE: Um alle y'all, die Beiträge zahlen.

EN: Who hustle hard and never learnt the meaning of lose.
DE: Wer Trubel hart und nie gelernt Sinne des verlieren.