Artist: 
Search: 
Murray Head - One Night In Bangkok lyrics (Portuguese translation). | THE AMERICAN:
, Bangkok, Oriental setting
, And the city don't know that the city is getting
, The...
04:00
video played 547 times
added 6 years ago
Reddit

Murray Head - One Night In Bangkok (Portuguese translation) lyrics

EN: THE AMERICAN:
PT: O AMERICANO:

EN: Bangkok, Oriental setting
PT: Bangkok, configuração Oriental

EN: And the city don't know that the city is getting
PT: E a cidade não sabe que a cidade está ficando

EN: The creme de la creme of the chess world in a
PT: O crème de la crème do mundo de xadrez em um

EN: Show with everything but Yul Brynner
PT: Mostrar com tudo, mas Yul Brynner

EN: Time flies - doesn't seem a minute
PT: O tempo voa - não parecem um minuto

EN: Since the Tirolean spa had the chess boys in it
PT: Desde que o spa tirolesa tinha os meninos de xadrez em

EN: All change - don't you know that when you
PT: Tudo mudar - não sabe que quando você

EN: Play at this level there's no ordinary venue
PT: Jogar a este nível, lá não é nenhum ordinário local

EN: It's Iceland... or the Philippines... or Hastings... or... or this place!
PT: É Islândia... ou as Filipinas... ou Hastings... ou... ou este lugar!

EN: COMPANY:
PT: EMPRESA:

EN: One night in Bangkok and the world's your oyster
PT: Uma noite em Banguecoque e o mundo é sua ostra

EN: The bars are temples but the pearls ain't free
PT: As barras são templos, mas as pérolas não não de graça

EN: You'll find a god in every golden cloister
PT: Você encontrará um Deus em cada claustro dourado

EN: And if you're lucky then the god's a she
PT: E se você tiver sorte, então o Deus é uma mulher

EN: I can feel an angel sliding up to me
PT: Posso sentir um anjo deslizando até me

EN: THE AMERICAN:
PT: O AMERICANO:

EN: One town's very like another
PT: Uma cidade muito como outro

EN: When your head's down over your pieces, brother
PT: Quando sua cabeça está para baixo ao longo de suas peças, irmão

EN: COMPANY:
PT: EMPRESA:

EN: It's a drag, it's a bore, it's really such a pity
PT: É uma chatice, é chato, é realmente uma pena

EN: To be looking at the board, not looking at the city
PT: A olhar para a placa, não olhando a cidade

EN: THE AMERICAN:
PT: O AMERICANO:

EN: Whaddya mean? Ya seen one crowded, polluted, stinking town...
PT: O que quer dizer? Você viu um lotado, poluído, fedendo a cidade...

EN: COMPANY:
PT: EMPRESA:

EN: Tea, girls, warm, sweet, sweet
PT: Chá, meninas, quente, doce, doce

EN: Some are set up in the Somerset Maugham suite
PT: Alguns são configurados na suíte Somerset Maugham

EN: THE AMERICAN:
PT: O AMERICANO:

EN: Get Thai'd! You're talking to a tourist
PT: Obter tailandês tinha! Você está falando com um turista

EN: Whose every move's among the purest
PT: Cujo cada movimento está entre a mais pura

EN: I get my kicks above the waistline, sunshine
PT: Recebo meus chutes acima da cintura, raio de sol

EN: COMPANY:
PT: EMPRESA:

EN: One night in Bangkok makes a hard man humble
PT: Uma noite em Banguecoque faz com que um homem humilde

EN: Not much between despair and ecstasy
PT: Não muito, entre desespero e êxtase

EN: One night in Bangkok and the tough guys tumble
PT: Uma noite em Banguecoque e os durões da queda

EN: Can't be too careful with your company
PT: Cuidado com seuempresa

EN: I can feel the devil walking next to me
PT: Eu posso sentir o diabo andando ao meu lado

EN: THE AMERICAN:
PT: O AMERICANO:

EN: Siam's gonna be the witness
PT: Do Sião vai ser a testemunha

EN: To the ultimate test of cerebral fitness
PT: Para o teste final de aptidão cerebral

EN: This grips me more than would a
PT: Este apertos me seria mais do que um

EN: Muddy old river or reclining Buddha
PT: Rio lamacento ou Buda reclinado

EN: And thank God I'm only watching the game, controlling it
PT: E graças a Deus estou só assistindo o jogo, controlando

EN: I don't see you guys rating
PT: Não vejo vocês classificação

EN: The kind of mate I'm contemplating
PT: O tipo de companheiro que estou contemplando

EN: I'd let you watch, I would invite you
PT: Vou lhe ver, eu te convidaria

EN: But the queens we use would not excite you
PT: Mas as rainhas que usamos não te excitar

EN: So you better go back to your bars, your temples, your massage parlours
PT: Então é melhor voltares para seus bares, seus templos, as casas de massagem

EN: COMPANY:
PT: EMPRESA:

EN: One night in Bangkok and the world's your oyster
PT: Uma noite em Banguecoque e o mundo é sua ostra

EN: The bars are temples but the pearls ain't free
PT: As barras são templos, mas as pérolas não não de graça

EN: You'll find a god in every golden cloister
PT: Você encontrará um Deus em cada claustro dourado

EN: A little flesh, a little history
PT: Carne um pouco, um pouco de história

EN: I can feel an angel sliding up to me
PT: Posso sentir um anjo deslizando até me

EN: One night in Bangkok makes a hard man humble
PT: Uma noite em Banguecoque faz com que um homem humilde

EN: Not much between despair and ecstasy
PT: Não muito, entre desespero e êxtase

EN: One night in Bangkok and the tough guys tumble
PT: Uma noite em Banguecoque e os durões da queda

EN: Can't be too careful with your company
PT: O cuidado com a sua empresa

EN: I can feel the devil walking next to me
PT: Eu posso sentir o diabo andando ao meu lado