Artist: 
Search: 
Murray Head - One Night In Bangkok lyrics (Japanese translation). | Bangkok; oriental city –
, But the city don’t know what the city has kept;
, The crem de la crem...
03:53
video played 2,863 times
added 8 years ago
by viel07
Reddit

Murray Head - One Night In Bangkok (Japanese translation) lyrics

EN: Bangkok; oriental city –
JA: バンコク;東洋の都市-

EN: But the city don’t know what the city has kept;
JA: しかし、都市とは何を維持してきたか分からない;

EN: The crem de la crem of the chess world in a show with everything, but Yul Brynner.
JA: すべてのショーでは、チェスの世界cremデラcremが、ユルブリンナー。

EN: Time flies -
JA: 時間ハエ-

EN: Doesn’t seem a minute since the Tyrolean spa had the chess-boards in it.
JA: チロルの温泉、その中のチェスボードだったので、1分だされません。

EN: All change –
JA: すべての変更-

EN: Don’t you know that when you play at this level, it’s no ordinary venue:
JA: ていない場合は、ときに、このレベルでプレーを知って、それは普通の会場は:

EN: It’s Iceland, or the Phillipines, or Hastings, or… or this place!
JA: これは、アイスランドやフィリピンや、ヘイスティングス、または...またはこの場所です!

EN: One night in Bangkok, and the world’s your oyster!
JA: バンコクでの1泊、そして世界のあなたのカキ!

EN: The bars are temples, but the bills ain’t free.
JA: バーの寺院が、法案を無料ではないです。

EN: You’ll find a god in every golden cloister!
JA: するすべての黄金の回廊には、神を見つける!

EN: And, if you’re lucky, then the god’s a she.
JA: そして、運がよければ、その神が彼女だ。

EN: I can feel an angel slidin’ up to me.
JA: 私は天使スライディン'を私に感じることができる。

EN: One town’s very like another one –
JA: もう1つの非常にのように1つの町-

EN: Your head’s down over your pieces, brother.
JA: あなたの頭を下にあなたの作品、兄超えている。

EN: It’s a drag – it’s a bore to be lookin’ at the board, not lookin’ at the city.
JA: これは、ドラッグしてください-それは穴のlookin'は、取締役会でのlookinは'都市でするのか。

EN: Whaddaya mean?
JA: Whaddaya意味ですか?

EN: You’ve seen one crowded, polluted, stinking town…
JA: 1つ、汚染、悪臭の町...混雑を見てきました

EN: ************
JA: ************

EN: Get tied!
JA: タイを入手!

EN: You’re talkin’ to a tourist whose every move’s among the purest.
JA: あなたは観光客のtalkin'している純粋な中で、そのすべての動きだ。

EN: I get my kicks above the waistline, Sunshine.
JA: 私が手に腰のくびれ、サンシャイン上記の私のキック。

EN: One night in Bangkok make a hard man humble!
JA: バンコクでの1泊のハード男謙虚に!

EN: Not much between despair and ecstasy.
JA: あまり絶望と歓喜の間。

EN: One night in Bangkok, and the tough guys tumble!
JA: バンコクでの1泊と、タフな男転落!

EN: Can’t be too careful with your company.
JA: あまりにもあなたの会社に注意することはできません。

EN: I can feel the devil walkin’ next to me.
JA: 私は、悪魔のwalkin'次のを感じることができます。

EN: Siam’s
JA: サイアムの

EN: Goanna be the witness to the ultimate test of cerebral fitness.
JA: オオトカゲ脳の健康、究極のテストするための証人になる。

EN: This grips me more than would a muddy old river or reclining Buddah.
JA: 以上、このグリップを私が泥の旧川や仏リクライニング。

EN: Thank God I’m only watching the game – controlling it.
JA: 私は試合を見ている-それを制御する神様ありがとうございます。

EN: I don’t see you guys waging the kind of mate I’m contemplating.
JA: 君たち私は悩んでいるところチームメイトの種類を繰り広げて表示されません。

EN: I’d let you watch - I would invite you,
JA: 私はあなたを見せていた-私はあなたを招くと、

EN: But the queens we use would not excite you.
JA: しかし、我々を興奮さとを使用して王妃。

EN: So you’d better go back to your bars, your temples
JA: だから、もっと自分のバーは、寺院に戻っていいよ

EN: …Your ‘massage’ parlors…
JA: ... ...あなたの'マッサージ'パーラー...

EN: One night in Bangkok, and the world’s your oyster!
JA: バンコクでの1泊、そして世界のあなたのカキ!

EN: The bars are temples, but the bills ain’t free.
JA: バーの寺院が、法案を無料ではないです。

EN: You’ll find a god in every golden cloister!
JA: するすべての黄金の回廊には、神を見つける!

EN: A little fresh, a little history.
JA: 少し新鮮な、少し歴史。

EN: I can feel an angel slidin’ up to me.
JA: 私は天使スライディン'を私に感じることができる。

EN: One night in Bangkok make a hard man humble!
JA: バンコクでの1泊のハード男謙虚に!

EN: Not much between despair and ecstasy.
JA: あまり絶望と歓喜の間。

EN: One night in Bangkok, and the tough guys tumble!
JA: バンコクでの1泊と、タフな男転落!

EN: Can’t be too careful with your company.
JA: あまりにもあなたの会社に注意することはできません。

EN: I can feel the devil walkin’ next to me.
JA: 私は、悪魔のwalkin'次のを感じることができます。