Artist: 
Search: 
Mr. J. Medeiros - Neon Signs (feat. Stro) lyrics (French translation). | With her eyes on glow 
, With her mind on show me the way 
, With her body lines like neon signs 
,...
04:03
video played 261 times
added 6 years ago
Reddit

Mr. J. Medeiros - Neon Signs (feat. Stro) (French translation) lyrics

EN: With her eyes on glow
FR: Avec ses yeux sur lueur

EN: With her mind on show me the way
FR: Avec son esprit sur me montrer le chemin

EN: With her body lines like neon signs
FR: Avec ses lignes de corps comme les enseignes au néon

EN: The last time she shined this door way
FR: La dernière fois, elle a brillé cette porte façon

EN: I was too young to know
FR: J'étais trop jeune pour savoir

EN: I was too sprung to grow
FR: J'étais trop jailli pour grandir

EN: I was 21
FR: J'avais 21 ans

EN: I was but a loaded gun
FR: J'étais mais une arme chargée

EN: I tried to hold her to show the sun
FR: J'ai essayé de tenir de lui montrer le soleil

EN: But then she said go
FR: Mais ensuite elle a dit d'aller

EN: Then I escaped like capes out penthouse windows
FR: Puis je me suis échappé comme capes sur windows penthouse

EN: The day came later then fate
FR: Le jour est venu plus tard puis sort

EN: Could have catered the bate
FR: Pourrait avoir pris en compte le bate

EN: I laid in a state of bent out limbo
FR: J'ai mis dans un état de bent des limbes

EN: And now I'm lost in the way she found me
FR: Et maintenant je suis perdu dans la façon dont elle m'a trouvé

EN: And now that’s costing me the strength I have
FR: Et maintenant que me coûte la force j'ai

EN: Somehow she's softer then the day she left me
FR: Elle est en quelque sorte plus douce alors le jour, qu'elle m'a laissé

EN: And found I'm a harder game to play at last
FR: Et trouvé que je suis un jeu plus difficile à jouer enfin

EN: I made my way up out the heartache
FR: J'ai fait mon chemin vers le haut sur le chagrin d'amour

EN: To find you telling me you miss me
FR: Pour trouver, vous me dites, vous me manquez

EN: You stated your claim you made it your heartbreak
FR: Vous avez déclaré votre réclamation, que vous l'avez fait votre chagrin

EN: You hated to say how you felt when you were with me
FR: Vous détestiez à dire que vous avez ressenti lorsque vous étiez avec moi

EN: And now you’re here, like years, like tears describe
FR: Et maintenant tu es là, comme des années, comme des larmes décrivent

EN: Like leer appears in eyes
FR: Comme leer apparaît dans les yeux

EN: My sight like near to blind if I hear your side
FR: Ma vue comme proximité s'aveugle, j'ai entendu votre côté

EN: But hey, you make me feel alive, fear my pride
FR: Mais bon, tu me fais sentir vivant, la peur de ma fierté

EN: Take me
FR: Emmenez-moi

EN: Make me feel alive
FR: Me faire sentir vivant

EN: Oh no
FR: Oh non

EN: Take me
FR: Emmenez-moi

EN: Here in your arms
FR: Ici, dans tes bras

EN: I'm gone
FR: Je suis allé

EN: Oh my love don't follow me
FR: Oh mon amour ne me suivre

EN: I'm gone
FR: Je suis allé

EN: Oh my love don't follow me
FR: Oh mon amour ne me suivre

EN: I'm gone
FR: Je suis allé

EN: Oh my love don't follow me
FR: Oh mon amour ne me suivre

EN: Just go
FR: Il suffit d'aller

EN: And here she stands
FR: Et ici, elle se tient

EN: With her plans as hidden as her shoulders
FR: Avec ses plans comme cachés sous ses épaules

EN: Till the strap of her blouse falls over
FR: Jusqu'à ce que la sangle de son chemisier tombe sur

EN: Now I'm trapped in her mouth
FR: Maintenant je suis pris au piège dans sa bouche

EN: I told her
FR: Je lui ai dit

EN: With my tongue like hands that hold her
FR: Avec ma langue comme des mains quitenir

EN: On her words I'm drunk she's sober
FR: Sur ses mots je suis ivre, qu'elle est sobre

EN: She drives my life with truth and lies
FR: Elle pousse ma vie avec la vérité et se trouve

EN: It's do or die
FR: C' est faire ou mourir

EN: She runs me over
FR: Elle me parcourt

EN: The night arrives
FR: La nuit arrive

EN: I'm colder
FR: Je suis plus froid

EN: I like her disguise
FR: J'aime son déguisement

EN: But I know her
FR: Mais je la connais

EN: And now that I've realized this time she spends is mine
FR: Et maintenant que j'ai réalisé ce temps qu'elle passe est la mienne

EN: I don’t owe her
FR: Je ne dois pas lui

EN: Throws her purse to the floor
FR: Jette son sac à main au sol

EN: She turns from the earth to the shore
FR: Elle se tourne de la terre vers la rive

EN: She burns her worth for more
FR: Elle brûle sa valeur pour en savoir plus

EN: She's working for
FR: Elle travaille pour

EN: She's hurting for
FR: Elle souffre de

EN: This shows her how we deserve each other
FR: Cela lui montre comment nous méritons mutuellement

EN: Only the light of the sun will tell
FR: Seule la lumière du soleil nous dira

EN: If in the day we desert each other
FR: If dans la journée que nous avons mutuellement du désert

EN: Then in the night we had run its spell
FR: Puis, dans la nuit, nous avions exécuter son sort

EN: And In the sight of our bodies leaving
FR: Et aux yeux de nos corps laissant

EN: The only space that was near our side
FR: Le seul espace qui était près de notre côté

EN: We will say with our hearts
FR: Nous dirons à nos coeurs

EN: Still beating
FR: Bat encore

EN: I’m still alive
FR: Je suis encore en vie

EN: Fear my pride
FR: Crains ma fierté

EN: Take me
FR: Emmenez-moi

EN: Make me feel alive
FR: Me faire sentir vivant

EN: Oh no
FR: Oh non

EN: Take me
FR: Emmenez-moi

EN: Here in your arms
FR: Ici, dans tes bras

EN: I'm gone
FR: Je suis allé

EN: Oh my love don't follow me
FR: Oh mon amour ne me suivre

EN: I'm gone
FR: Je suis allé

EN: Oh my love don't follow me
FR: Oh mon amour ne me suivre

EN: I'm gone
FR: Je suis allé

EN: Oh my love don't follow me
FR: Oh mon amour ne me suivre

EN: Just go
FR: Il suffit d'aller