Artist: 
Search: 
Moonspell - Opium lyrics (German translation). | Opium, desire or will?
, Inspiration bound from an elegant seed
, Subversion, through smoke I...
02:47
video played 446 times
added 8 years ago
Reddit

Moonspell - Opium (German translation) lyrics

EN: Opium, desire or will?
DE: Opium, Wunsch oder Wille?

EN: Inspiration bound from an elegant seed
DE: Inspiration aus einer eleganten Samen gebunden

EN: Subversion, through smoke I foresee
DE: Subversion, durch Rauch, die ich nicht vorhersehen

EN: Erotic motions of lesser gods in ectasy
DE: Erotische Bewegungen weniger Götter in Ecstasy

EN: Opium, bring me forth another dream
DE: Opium, bring mir her einen anderen Traum

EN: Spawn worlds of flesh and red,
DE: Laich Welten des Fleisches und rot,

EN: Little jewels of atrocity
DE: Kleine Juwelen der Grausamkeit

EN: Opium, I sleep in debauchery
DE: Opium, ich schlafe in Ausschweifungen

EN: And burn with you
DE: Und mit Ihnen zu brennen

EN: When you burn in me
DE: Wenn Sie in mir brennen

EN: Opium, we fantasize
DE: Opium, phantasieren wir

EN: As we fuse with your root
DE: Da wir mit Ihrem Stamm verschmelzen

EN: You are a strange flower,
DE: Sie sind eine seltsame Blume,

EN: We are your strangest fruit
DE: Wir sind Ihre seltsamsten Obst

EN: Opium, it burns in me and you
DE: Opium, brennt es in mir, und Sie

EN: Opium, it burns for me and for you
DE: Opium, brennt es für mich und für Sie

EN: por isso eu tomo ópio. é um remédio.
DE: Por Isso Eu Tomo Ópio. É um Remédio.

EN: Sou um convalescente do momento.
DE: Sou um Convalescente tun Momento.

EN: Moro no rés do chão do pensamento
DE: Moro ohne Rés tun Chão tun Pensamento

EN: E ver passar a vida faz-me tédio.
DE: E Ver Passar a Vida-Faz-me Tédio.

EN: Fernando pessoa/álvaro de campos: opiário
DE: Fernando Pessoa/Álvaro de Campos: Opiário