Artist: 
Search: 
Moonspell - Opium lyrics (Bulgarian translation). | Opium, desire or will?
, Inspiration bound from an elegant seed
, Subversion, through smoke I...
02:47
video played 447 times
added 9 years ago
Reddit

Moonspell - Opium (Bulgarian translation) lyrics

EN: Opium, desire or will?
BG: Опиум, желание или воля?

EN: Inspiration bound from an elegant seed
BG: Вдъхновение, обвързана от елегантен семена

EN: Subversion, through smoke I foresee
BG: Подривна дейност, чрез дим, предвиждам

EN: Erotic motions of lesser gods in ectasy
BG: Еротични движения на малка боговете в ectasy

EN: Opium, bring me forth another dream
BG: Опиум, Донеси ми роди друго мечта

EN: Spawn worlds of flesh and red,
BG: Спуун светове от плът и червен,

EN: Little jewels of atrocity
BG: Малко скъпоценности на жестокост

EN: Opium, I sleep in debauchery
BG: Опиум, аз спя в разврат

EN: And burn with you
BG: И да изгори с вас

EN: When you burn in me
BG: При записване в мен

EN: Opium, we fantasize
BG: Опиум, ние въобразявате

EN: As we fuse with your root
BG: Тъй като ние се слеят с вашия корен

EN: You are a strange flower,
BG: Вие сте странни цвете,

EN: We are your strangest fruit
BG: Ние сме Вашият странните плодове

EN: Opium, it burns in me and you
BG: Опиум, изгаряния в мен и теб

EN: Opium, it burns for me and for you
BG: Опиум, тя изгаря за мен и за вас

EN: por isso eu tomo ópio. é um remédio.
BG: POR isso ЕС Томо ópio. é um remédio.

EN: Sou um convalescente do momento.
BG: СОУ um convalescente направи momento.

EN: Moro no rés do chão do pensamento
BG: Моро не rés да chão pensamento

EN: E ver passar a vida faz-me tédio.
BG: E ver passar vida faz-ми tédio.

EN: Fernando pessoa/álvaro de campos: opiário
BG: Фернандо Песоа/Алваро де Кампос: opiário